“回风逐所思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回风逐所思”全诗
怅望三秋后,参差万里期。
禹留疏凿迹,舜在寂寥祠。
此到杳难共,回风逐所思。
分类:
作者简介(贾岛)
贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。
《寄河中杨少尹》贾岛 翻译、赏析和诗意
译文:
给河中的杨少尹寄去:
不仅是因为愧疚,才投身政治而迟迟没有成功。
令人忧伤地望着三个秋天过去,
万里之间的距离让人感到无奈。
禹留下那疏凿河流的印记,
舜安静地在庙宇中等待。
即便到了杳冥之地,也要共同痛苦,
我独自追寻思念的回风。
诗意:
这首诗是贾岛寄给河中的杨少尹的一封信,表达了诗人对自己身世不达之后投身政治的愧疚和无奈之情。诗人通过描述自己迟迟未能取得政治上的成功,望着时间流逝的忧伤,以及与杨少尹之间的思念之情,表达了对过去的懊悔和对未来的期盼。
赏析:
这首诗以简洁的文字表达了诗人内心的复杂情感。诗人通过对禹、舜的提及,暗示自己对历史文化的崇敬与追寻,并以此来映衬自己的渺小和无力感。整首诗采用了九句律诗的形式,既有杂感的情绪,也有温情的倾诉。通过描绘出自己的心境,诗人传达了对过去的自责和对未来的期待,展现出了一种深邃的思考和对命运的反思。整首诗以自然的意象和简洁的文字刻画出诗人内心纷扰的情感,给人一种深深的思考和感伤之感。
“回风逐所思”全诗拼音读音对照参考
jì hé zhōng yáng shǎo yǐn
寄河中杨少尹
fēi wéi jiù nǎng shí, tóu cì yì mén chí.
非惟咎曩时,投刺诣门迟。
chàng wàng sān qiū hòu, cēn cī wàn lǐ qī.
怅望三秋后,参差万里期。
yǔ liú shū záo jī, shùn zài jì liáo cí.
禹留疏凿迹,舜在寂寥祠。
cǐ dào yǎo nán gòng, huí fēng zhú suǒ sī.
此到杳难共,回风逐所思。
“回风逐所思”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。