“送君吟月华”的意思及全诗出处和翻译赏析

送君吟月华”出自唐代贾岛的《送卢秀才游潞府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sòng jūn yín yuè huá,诗句平仄:仄平平仄平。

“送君吟月华”全诗

《送卢秀才游潞府》
雨馀滋润在,风不起尘沙。
边日寡文思,送君吟月华
过山干相府,临水宿僧家。
能赋焉长屈,芳春宴杏花。

分类: 写景抒情

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《送卢秀才游潞府》贾岛 翻译、赏析和诗意

《送卢秀才游潞府》是唐代贾岛创作的一首诗词,描述了送别朋友卢秀才的场景。

诗词的中文译文如下:
雨后凝滞,空气中仍有雨水的气息,清风吹动,不会掀起尘沙。在这样的时刻,我无法产生文思,只能送君吟咏月光的美丽。

途经山岭,穿过潞府,来到水边住宿在僧房。能够作文,品赏芳春杏花盛宴的文人,身份显然尊贵。

这首诗词所表达的诗意是诗人对友人卢秀才的送别,同时抒发了诗人在雨后的心境。

诗词的赏析:
1. 诗词气氛沉静,境界高远。雨后的新鲜空气,清风吹动不起尘沙,描绘了一幅宁静的景象。诗人的情感表达简洁而含蓄,把握住了雨后的祥和氛围。
2. 诗词表达了作者送别友人的情意。诗人将自己的情感与友人的离别相融合,通过景物描写间接表达了对友人的思念和祝福。
3. 诗词中充满了对美好事物的赞美。描写山水之美、宴会之乐,体现了诗人对自然和人文的感悟和赞美,同时也表达了对友人的祝福和美好愿望。

总之,这首诗词通过对雨后景象的描写,以及对友人送别和美好事物赞美的抒发,呈现出诗人的心境和情感,展现了贾岛独特的审美观和情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送君吟月华”全诗拼音读音对照参考

sòng lú xiù cái yóu lù fǔ
送卢秀才游潞府

yǔ yú zī rùn zài, fēng bù qǐ chén shā.
雨馀滋润在,风不起尘沙。
biān rì guǎ wén sī, sòng jūn yín yuè huá.
边日寡文思,送君吟月华。
guò shān gàn xiāng fǔ, lín shuǐ sù sēng jiā.
过山干相府,临水宿僧家。
néng fù yān zhǎng qū, fāng chūn yàn xìng huā.
能赋焉长屈,芳春宴杏花。

“送君吟月华”平仄韵脚

拼音:sòng jūn yín yuè huá
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送君吟月华”的相关诗句

“送君吟月华”的关联诗句

网友评论

* “送君吟月华”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送君吟月华”出自贾岛的 《送卢秀才游潞府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。