“鹧鸪啼处远人行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹧鸪啼处远人行”全诗
正穿诘曲崎岖路,更听钩輈格磔声。
曾泊桂江深岸雨,亦于梅岭阻归程。
此时为尔肠千断,乞放今宵白发生。
《九子坡闻鹧鸪》李群玉 翻译、赏析和诗意
诗词:《九子坡闻鹧鸪》
山腰树影苍茫秋,
鹧鸪啼处远人行。
曲崎崎路劳难穿,
钩輈格磔耳边鸣。
桂江浪急舟难泊,
梅岭云深路难平。
此时肠断空无望,
求放今夜白发生。
这首诗词写的是诗人在九子坡听到鹧鸪的声音时的感慨。整首诗以秋景为背景,通过描绘山腰苍茫的树影和鹧鸪的啼声,表达了诗人远离故乡、行路艰难的心情。
诗人离开故乡,行走在崎岖的山路上,路途艰难。同时,他还听到了耳边传来的钩輈格磔的声音,这是田间农民耕作的声音,增加了作品的真实感。
接下来,诗人提到了他曾泊在桂江深岸遇到的雨,以及在梅岭山上被云雾阻挡无法回家的经历,进一步加深了诗人的孤寂和无望。
最后两句表达了诗人此时的心情,他感到内心的痛苦和无望,希望能够释放自己的情感,让白发在今夜中舒展开来,表达对生活的无奈和对回家的渴望。
这首诗词以极简的语言描绘了诗人内心的苦闷和无助,通过自然景物的描写和感慨,表达了他追求自由和宽慰的心声。整首诗词在表达个人情感的同时,也折射出了社会动荡和人民生活的困苦。
“鹧鸪啼处远人行”全诗拼音读音对照参考
jiǔ zǐ pō wén zhè gū
九子坡闻鹧鸪
luò zhào cāng máng qiū cǎo míng, zhè gū tí chù yuǎn rén xíng.
落照苍茫秋草明,鹧鸪啼处远人行。
zhèng chuān jí qū qí qū lù,
正穿诘曲崎岖路,
gèng tīng gōu zhōu gé zhé shēng.
更听钩輈格磔声。
céng pō guì jiāng shēn àn yǔ, yì yú méi lǐng zǔ guī chéng.
曾泊桂江深岸雨,亦于梅岭阻归程。
cǐ shí wéi ěr cháng qiān duàn, qǐ fàng jīn xiāo bái fà shēng.
此时为尔肠千断,乞放今宵白发生。
“鹧鸪啼处远人行”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。