“良宵相望时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“良宵相望时”出自唐代李群玉的《我思何所在》,
诗句共5个字,诗句拼音为:liáng xiāo xiāng wàng shí,诗句平仄:平平平仄平。
“良宵相望时”全诗
《我思何所在》
我思何所在,乃在阳台侧。
良宵相望时,空此明月色。
归魂泊湘云,飘荡去不得。
觉来理舟楫,波浪春湖白。
烟光浩楚秋,瑶草不忍摘。
因书天末心,系此双飞翼。
良宵相望时,空此明月色。
归魂泊湘云,飘荡去不得。
觉来理舟楫,波浪春湖白。
烟光浩楚秋,瑶草不忍摘。
因书天末心,系此双飞翼。
分类:
《我思何所在》李群玉 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
我思何所在,
乃在阳台侧。
良宵相望时,
空此明月色。
归魂泊湘云,
飘荡去不得。
觉来理舟楫,
波浪春湖白。
烟光浩楚秋,
瑶草不忍摘。
因书天末心,
系此双飞翼。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者思考自己存在的位置、感慨万籁俱寂的良宵,思念归魂,主题是人生的追求和思索。
诗的第一句“我思何所在”表现了作者的思考和追问的态度,暗示了作者对人生的苦思冥想。接着,诗中出现了阳台、明月、湘云、船只、波浪、湖光等一系列意象来描绘诗人心灵的归宿,抒发了对美好事物的向往和追求。
诗的最后两句“因书天末心,系此双飞翼”,表达了作者希望通过书写寻找内心的出口和翅膀,通过文字的力量飞翔,扩展思考的空间。整首诗意境清新,语言简练,通过对自然景观和内心思考的描绘,传达了作者对人生的思考和追求。
“良宵相望时”全诗拼音读音对照参考
wǒ sī hé suǒ zài
我思何所在
wǒ sī hé suǒ zài, nǎi zài yáng tái cè.
我思何所在,乃在阳台侧。
liáng xiāo xiāng wàng shí, kōng cǐ míng yuè sè.
良宵相望时,空此明月色。
guī hún pō xiāng yún, piāo dàng qù bù dé.
归魂泊湘云,飘荡去不得。
jué lái lǐ zhōu jí, bō làng chūn hú bái.
觉来理舟楫,波浪春湖白。
yān guāng hào chǔ qiū, yáo cǎo bù rěn zhāi.
烟光浩楚秋,瑶草不忍摘。
yīn shū tiān mò xīn, xì cǐ shuāng fēi yì.
因书天末心,系此双飞翼。
“良宵相望时”平仄韵脚
拼音:liáng xiāo xiāng wàng shí
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“良宵相望时”的相关诗句
关于所在的诗句
关于阳台的诗句
关于良宵的诗句
关于相望的诗句
关于明月的诗句
关于归魂的诗句
关于飘荡的诗句
关于不得的诗句
关于舟楫的诗句
关于波浪的诗句
关于楚秋的诗句
关于不忍的诗句
关于天末的诗句
“良宵相望时”的关联诗句
网友评论
* “良宵相望时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“良宵相望时”出自李群玉的 《我思何所在》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。