“退想不胜愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“退想不胜愁”全诗
地远二千里,时将四十秋。
邅迍多失路,华皓任虚舟。
诗酒虽堪使,何因得共游。
分类:
《和绵州于中丞登越王楼见寄(时为同州刺史)》李续 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
和绵州于中丞登越王楼见寄(时为同州刺史)
早年登上这座越王楼,心中充满了愁思。
身在远方两千里之外,岁月已过了四十个秋。
曾经迷失在山川之间,如今空留孤舟在光华之下。
虽然喜欢写诗饮酒,却无缘与你一同游览。
诗意和赏析:
这首诗是李续写给当时的同州刺史绵州于中丞的一首寄语诗。诗人在诗中表达了自己早年登越王楼的惆怅心情,同时也向于中丞表示了自己对他的思念之情。
诗的开篇,李续回忆起年轻时登上越王楼的情景,并以此为引发,表达了自己内心的愁思之情。接着,他描述了自己身处远方的境遇,离于中丞有着两千里的距离,时光已过了四十个秋天。这个描述既是客观的事实,也折射出诗人内心的孤寂和思念。
下面两句诗,诗人表达了自己曾经在旅途中迷失的困境,形容自己的旅途艰辛和迷茫。而“华皓任虚舟”的描写,则展示了诗人在华丽辉煌的官职背后内心的虚幻与孤寂。最后一句诗,诗人以诗酒为情感发泄的方式,表达了自己无缘与于中丞共同游览的遗憾之情。
整首诗以诗人怀念和思念旧友的情感为主题,通过描绘自己的心境和旅途经历,诗人抒发出内心深处的愁思和苦楚。诗词简洁明了,意境深远,情感真挚,给人以诗意充满的美好感受。
“退想不胜愁”全诗拼音读音对照参考
hé mián zhōu yú zhōng chéng dēng yuè wáng lóu jiàn jì shí wéi tóng zhōu cì shǐ
和绵州于中丞登越王楼见寄(时为同州刺史)
zǎo nián dēng cǐ lóu, tuì xiǎng bù shèng chóu.
早年登此楼,退想不胜愁。
dì yuǎn èr qiān lǐ, shí jiāng sì shí qiū.
地远二千里,时将四十秋。
zhān zhūn duō shī lù, huá hào rèn xū zhōu.
邅迍多失路,华皓任虚舟。
shī jiǔ suī kān shǐ, hé yīn dé gòng yóu.
诗酒虽堪使,何因得共游。
“退想不胜愁”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。