“曾处嶂中真雾隐”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾处嶂中真雾隐”出自唐代薛能的《孔雀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng chù zhàng zhōng zhēn wù yǐn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“曾处嶂中真雾隐”全诗

《孔雀》
偶有功名正俗才,灵禽何事降瑶台。
天仙黼黻毛应是,宫后屏帏尾忽开。
曾处嶂中真雾隐,每过庭下似春来。
佳人为我和衫拍,遣作傞傞送一杯。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《孔雀》薛能 翻译、赏析和诗意

《孔雀》是唐代诗人薛能创作的一首诗。诗中描绘了一幅孔雀神奇的形象,表现了诗人追求功名的心情。

诗中以孔雀来比喻自己的才华,诗人觉得自己虽然有一定的才能,但并没有得到社会的认可和关注,因此称自己的才华为孔雀之灵禽。他希望自己的才华能被重视,能够得到宫廷高官的赞扬和赏识。

诗中还提到天仙黼黻毛应是,宫后屏帏尾忽开,这里以孔雀的美丽来形容妃子的服饰和宫廷的华丽。薛能以妃子的服饰来比喻自己的才华,希望自己的才华能在宫廷中得到展示和赞美。

接下来的几句诗描绘了诗人在清幽的山谷中经常得到灵感的情景,以及在途经宫廷时感受到的喜悦和温暖。这里也可以理解为诗人对世俗喧嚣的逃避,对大自然的向往。

最后两句诗中,诗人用佳人为自己拍和衫,表达了对爱情的向往和渴望。虽然自己没有得到社会的认可,但希望能有一个佳人能够欣赏自己的才华,与自己共度美好时光。

总体来说,这首诗以孔雀作为象征,通过比喻诗人自己的才华和追求,展现了诗人对功名和爱情的向往。通过对清幽山谷和宫廷的描绘,表达了诗人对自由和内心深处美好的追求。诗句简练明快,意境唯美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾处嶂中真雾隐”全诗拼音读音对照参考

kǒng què
孔雀

ǒu yǒu gōng míng zhèng sú cái, líng qín hé shì jiàng yáo tái.
偶有功名正俗才,灵禽何事降瑶台。
tiān xiān fǔ fú máo yìng shì,
天仙黼黻毛应是,
gōng hòu píng wéi wěi hū kāi.
宫后屏帏尾忽开。
céng chù zhàng zhōng zhēn wù yǐn, měi guò tíng xià shì chūn lái.
曾处嶂中真雾隐,每过庭下似春来。
jiā rén wéi wǒ hé shān pāi, qiǎn zuò suō suō sòng yī bēi.
佳人为我和衫拍,遣作傞傞送一杯。

“曾处嶂中真雾隐”平仄韵脚

拼音:céng chù zhàng zhōng zhēn wù yǐn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾处嶂中真雾隐”的相关诗句

“曾处嶂中真雾隐”的关联诗句

网友评论

* “曾处嶂中真雾隐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾处嶂中真雾隐”出自薛能的 《孔雀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。