“归路携家得访禅”的意思及全诗出处和翻译赏析

归路携家得访禅”出自唐代薛能的《自广汉游三学山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī lù xié jiā dé fǎng chán,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“归路携家得访禅”全诗

《自广汉游三学山》
残阳终日望栖贤,归路携家得访禅
世缺一来应薄命,雨留三宿是前缘。
诗题不忍离岩下,屐齿难忘在水边。
猿鸟可知僧可会,此心常似有香烟。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《自广汉游三学山》薛能 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
从广汉游三学山,朝代:唐代,作者:薛能,内容:残阳终日望栖贤,归路携家得访禅。世缺一来应薄命,雨留三宿是前缘。诗题不忍离岩下,屐齿难忘在水边。猿鸟可知僧可会,此心常似有香烟。

自从在广汉游玩了三学山,看到落日时感觉佛寺可能有贤者栖息。回家的路上携带着我的家人,希望找到禅宗访问。人世的缺陷一旦到来就应该接受命运是脆弱的,下雨三宿停留是前缘。我不忍心把诗题离开佛山,难忘屐齿在水边。猿和鸟知道僧侣也会到来,我的心灵常常像有香烟一样。

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人游玩广汉,欣赏自然景色并对佛教的向往与敬仰的情感。在诗中,诗人描述了自己在广汉的游玩之旅,黄昏时期景色迷人,他想象那些智者住在这样美丽的地方。诗人带着家人回家的路上,希望能够前往寺庙,亲自向禅宗大师学习。他认为人世间的缺陷是命运的安排,他用雨水停留三个晚上来说明这是上天注定的缘分。诗人对佛山的离开感到不舍,他希望永远记住曾经在水边玩耍的欢乐时光。他相信猿和鸟会知道僧人也会来这里,在心中有一种持续的香烟的感觉。

这首诗对人们在世界中的定位有所启示,提醒人们接受命运,并对禅宗的修行和内心的平静保持着向往。通过描绘自然景色和对佛教文化的感慨,诗人成功地传达了他对内心追求和灵性意义的思考。诗歌表达了对佛教和大自然力量的敬仰,同时也点明了自己思考和探索人生意义的态度。整体而言,这首诗展示了薛能对自然界和人类生活的独特洞察力,并表达了他想找到内心安宁和灵性满足的愿望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归路携家得访禅”全诗拼音读音对照参考

zì guǎng hàn yóu sān xué shān
自广汉游三学山

cán yáng zhōng rì wàng qī xián, guī lù xié jiā dé fǎng chán.
残阳终日望栖贤,归路携家得访禅。
shì quē yī lái yīng bó mìng,
世缺一来应薄命,
yǔ liú sān sù shì qián yuán.
雨留三宿是前缘。
shī tí bù rěn lí yán xià, jī chǐ nán wàng zài shuǐ biān.
诗题不忍离岩下,屐齿难忘在水边。
yuán niǎo kě zhī sēng kě huì, cǐ xīn cháng shì yǒu xiāng yān.
猿鸟可知僧可会,此心常似有香烟。

“归路携家得访禅”平仄韵脚

拼音:guī lù xié jiā dé fǎng chán
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归路携家得访禅”的相关诗句

“归路携家得访禅”的关联诗句

网友评论

* “归路携家得访禅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归路携家得访禅”出自薛能的 《自广汉游三学山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。