“春归十二楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

春归十二楼”出自唐代薛能的《春色满皇州(一作滕迈诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn guī shí èr lóu,诗句平仄:平平平仄平。

“春归十二楼”全诗

《春色满皇州(一作滕迈诗)》
蔼蔼复悠悠,春归十二楼
最明云里阙,先满日边州。
色媚青门外,光摇紫陌头。
上林荣旧树,太液镜新流。
暖带祥烟起,清添瑞景浮。
阳和如启蛰,从此事芳游。

分类: 春色满

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《春色满皇州(一作滕迈诗)》薛能 翻译、赏析和诗意

《春色满皇州》(一作《滕迈诗》)

蔼蔼复悠悠,春归十二楼。
最明云里阙,先满日边州。
色媚青门外,光摇紫陌头。
上林荣旧树,太液镜新流。
暖带祥烟起,清添瑞景浮。
阳和如启蛰,从此事芳游。

中文译文:

春天如此可爱又宁静,回到了十二楼。
最明亮的云彩聚集在皇宫的阙(指高而宏伟的建筑)上,先照亮了日边的城州。
色彩媚人青门外,光芒闪烁紫色的大街上。
上林里的古树茂盛欣欣向荣,液体流淌在太液池中。
温暖的气流带来吉祥的烟雾,清澈的景色飘浮其中。
阳光和煦如同带动春意的蜕变,从此开启了美丽的游览。

诗意和赏析:

这首诗描绘了春天的景色,表达了作者对春天回来的喜悦之情。诗中通过描写繁华的皇宫阙、明亮的云彩、色彩艳丽的大街和青门外的景色,生动地展现了春天的美丽和繁荣。上林的古树和太液池的流水象征着春天的复苏和新生。暖和的气流和清澈的景色也带给人们吉祥和美好的期望。整首诗气势恢宏,描绘细腻,以富有画面感的语言将春天的景色展现得栩栩如生,给人以愉悦与美好的感觉。读来让人仿佛置身于春天的芳香中,感受到春天的生机和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春归十二楼”全诗拼音读音对照参考

chūn sè mǎn huáng zhōu yī zuò téng mài shī
春色满皇州(一作滕迈诗)

ǎi ǎi fù yōu yōu, chūn guī shí èr lóu.
蔼蔼复悠悠,春归十二楼。
zuì míng yún lǐ quē, xiān mǎn rì biān zhōu.
最明云里阙,先满日边州。
sè mèi qīng mén wài, guāng yáo zǐ mò tóu.
色媚青门外,光摇紫陌头。
shàng lín róng jiù shù, tài yè jìng xīn liú.
上林荣旧树,太液镜新流。
nuǎn dài xiáng yān qǐ, qīng tiān ruì jǐng fú.
暖带祥烟起,清添瑞景浮。
yáng hé rú qǐ zhé, cóng cǐ shì fāng yóu.
阳和如启蛰,从此事芳游。

“春归十二楼”平仄韵脚

拼音:chūn guī shí èr lóu
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春归十二楼”的相关诗句

“春归十二楼”的关联诗句

网友评论

* “春归十二楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春归十二楼”出自薛能的 《春色满皇州(一作滕迈诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。