“穹庐移斥候”的意思及全诗出处和翻译赏析
“穹庐移斥候”全诗
长城人过少,沙碛马难前。
日入流沙际,阴生瀚海边。
刀镮向月动,旌纛冒霜悬。
逐兽孤围合,交兵一箭传。
穹庐移斥候,烽火绝祁连。
汉将行持节,胡儿坐控弦。
明妃的回面,南送使君旋。
分类:
作者简介(马戴)
《送和北虏使》马戴 翻译、赏析和诗意
《送和北虏使》是唐代马戴创作的一首诗词。诗词描绘了送行北虏使的情景,表达了作者对边疆的关注和忧虑。
诗词的中文译文如下:
路始在阴山北,远远遥望雨雪纷飞的天空。
长城上的人很少,马难以前行在沙漠之上。
太阳落在流沙的边缘,阴影蔓延到瀚海的边际。
军刀和战车逆着月光挥动,旌旗冒着霜气高悬空中。
猎兽者孤立地合攻,在交战中只需要一个箭传递信息。
高高的帐篷移动着前哨,沁人心脾的烽火在祁连山脉上消失。
汉将持着节杖前行,胡人坐在那边控制着弓弦。
明妃回过头,向南送别使君的回旋。
诗词的诗意是表达作者对于边疆的关怀和担忧之情。作者描绘了北方边疆的荒凉景象,长城上的人稀少,穿越沙漠十分艰难。诗中还描述了战火纷飞的场景,旗帜高悬、刀光剑影,边塞上的战斗激烈而凶险。不过诗的最后,作者提及了明妃回望南方的情景,送别使者的归途,给整个诗增添了一丝慰藉。
整首诗词运用了形象丰富的描写手法,以独特的视角展现了边塞的严峻和战争的残酷。通过对人物形象的塑造和景物环境的描绘,诗人成功地表达了对和平的渴望和对战乱的忧虑。这首诗词具有时代特色,展示了唐代边塞生活的艰辛和边疆战争的残酷,具有很高的艺术价值。
“穹庐移斥候”全诗拼音读音对照参考
sòng hé běi lǔ shǐ
送和北虏使
lù shǐ yīn shān běi, tiáo tiáo yǔ xuě tiān.
路始阴山北,迢迢雨雪天。
cháng chéng rén guò shǎo, shā qì mǎ nán qián.
长城人过少,沙碛马难前。
rì rù liú shā jì, yīn shēng hàn hǎi biān.
日入流沙际,阴生瀚海边。
dāo huán xiàng yuè dòng, jīng dào mào shuāng xuán.
刀镮向月动,旌纛冒霜悬。
zhú shòu gū wéi hé, jiāo bīng yī jiàn chuán.
逐兽孤围合,交兵一箭传。
qióng lú yí chì hòu, fēng huǒ jué qí lián.
穹庐移斥候,烽火绝祁连。
hàn jiāng xíng chí jié, hú ér zuò kòng xián.
汉将行持节,胡儿坐控弦。
míng fēi de huí miàn, nán sòng shǐ jūn xuán.
明妃的回面,南送使君旋。
“穹庐移斥候”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。