“潜惊双鬓新”的意思及全诗出处和翻译赏析

潜惊双鬓新”出自唐代马戴的《下第别令狐员外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qián jīng shuāng bìn xīn,诗句平仄:平平平仄平。

“潜惊双鬓新”全诗

《下第别令狐员外》
论文期雨夜,饮酒及芳晨。
坐叹百花发,潜惊双鬓新
旧交多得路,别业远仍贫。
便欲辞知己,归耕海上春。

分类:

作者简介(马戴)

马戴头像

马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今江苏省东海县)人。晚唐时期著名诗人。

《下第别令狐员外》马戴 翻译、赏析和诗意

下第别令狐员外

论文期雨夜,饮酒及芳晨。
坐叹百花发,潜惊双鬓新。
旧交多得路,别业远仍贫。
便欲辞知己,归耕海上春。

中文译文:

下第后与令狐员外告别

雨夜中的文期结束,我们一起喝酒直到美丽的早晨。
坐在一起感叹百花盛开,我忽然惊觉双鬓有了新的皱纹。
旧日的交往中,我结识了许多知音,但别的职业的离我远,我仍然贫苦。
我想辞去与知己的交往,回到海边春天去耕种田地。

诗意与赏析:

这是马戴在唐代时期创作的一首诗,描述了下第后与令狐员外告别的情景。诗中通过描绘雨夜中论文期结束后的喝酒和美丽的早晨,以及坐在一起感叹百花盛开的场景,表达了诗人对美好事物的向往和对友谊的珍视。诗人忽然发觉自己的双鬓上有了新的皱纹,暗示他已经年老,这增加了诗歌的深意和氛围。诗中还提到诗人结识了许多知音,但因为自己的职业原因而远离了他们,仍然贫苦。最后,诗人表达了想要辞去与知己的交往,回到海边春天去耕种田地的意愿。整首诗抒发了诗人对友谊、美好事物和自然的向往,并以简练的语言展示了诗人的内心感受和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“潜惊双鬓新”全诗拼音读音对照参考

xià dì bié líng hú yuán wài
下第别令狐员外

lùn wén qī yǔ yè, yǐn jiǔ jí fāng chén.
论文期雨夜,饮酒及芳晨。
zuò tàn bǎi huā fā, qián jīng shuāng bìn xīn.
坐叹百花发,潜惊双鬓新。
jiù jiāo duō de lù, bié yè yuǎn réng pín.
旧交多得路,别业远仍贫。
biàn yù cí zhī jǐ, guī gēng hǎi shàng chūn.
便欲辞知己,归耕海上春。

“潜惊双鬓新”平仄韵脚

拼音:qián jīng shuāng bìn xīn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“潜惊双鬓新”的相关诗句

“潜惊双鬓新”的关联诗句

网友评论

* “潜惊双鬓新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潜惊双鬓新”出自马戴的 《下第别令狐员外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。