“古渡草连沙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“古渡草连沙”全诗
寒关云复雪,古渡草连沙。
宿次吴江晚,行侵日徼斜。
官传梅福政,县顾赤松家。
烧起明山翠,潮回动海霞。
清高宜阅此,莫叹近天涯。
分类:
作者简介(马戴)
《送顾少府之永康》马戴 翻译、赏析和诗意
中文译文:
婺女离开星边去,春天一来即有鲜花。
严寒的关口云重重,古渡的草连绵如沙。
在吴江过夜晚,行走在日落的角度。
官府传达梅福政,县的顾家有赤松。
明山的翠色燃烧起来,潮汐回归海边的霞光。
清高的人应该阅读此诗,不要叹息近在天涯。
诗意:
这首诗是马戴送别顾少府永康的作品。诗人用自然景物描绘表达了对离别之情的思念和对顾少府前程的祝福。诗中以婺女星、寒关、吴江、明山等景物为背景,展示了离别的凄凉和春天的生机,同时表达了对顾少府的美好祝愿。
赏析:
这首诗以寥寥几句述说了别离之情,却意味深长。作者先以婺女离开星边作为开头,传达了悲伤的离别之情。接着描述春天一来即有花的景象,通过形容鲜花的生机勃勃,表现了对顾少府前程的希望和祝福。然后以古渡草连沙和寒关云复雪的描绘,进一步加强了离别的凄凉之感。接下来的吴江晚宿和行侵日徼斜,使人感受到时光的流逝和离别的无奈。而官传梅福政和县顾赤松家,则展示了作者对顾少府前程的赞美和祝福。最后的烧起明山翠和潮回动海霞,表达了再次看到这些景色的愿望。整首诗情感丰富,景物描写独特,情景交融,表达了诗人对别离的思念和对顾少府的美好祝愿。
“古渡草连沙”全诗拼音读音对照参考
sòng gù shào fǔ zhī yǒng kāng
送顾少府之永康
wù nǚ xīng biān qù, chūn shēng jí yǒu huā.
婺女星边去,春生即有花。
hán guān yún fù xuě, gǔ dù cǎo lián shā.
寒关云复雪,古渡草连沙。
sù cì wú jiāng wǎn, xíng qīn rì jiǎo xié.
宿次吴江晚,行侵日徼斜。
guān chuán méi fú zhèng, xiàn gù chì sōng jiā.
官传梅福政,县顾赤松家。
shāo qǐ míng shān cuì, cháo huí dòng hǎi xiá.
烧起明山翠,潮回动海霞。
qīng gāo yí yuè cǐ, mò tàn jìn tiān yá.
清高宜阅此,莫叹近天涯。
“古渡草连沙”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。