“沧波归处远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沧波归处远”全诗
若只如今日,何难至白头。
沧波归处远,旅食尚边愁。
赖见前贤说,穷通不自由。
分类:
《中秋夜怀》项斯 翻译、赏析和诗意
中秋夜怀
趋驰早晚休,
一岁又残秋。
若只如今日,
何难至白头。
沧波归处远,
旅食尚边愁。
赖见前贤说,
穷通不自由。
中文译文:
匆忙的日子早晚要停下,
一岁又过去了,秋天已经残缺。
如果只是像今天这样,
何难到达白发苍苍的年头。
远离沧海的归宿渺远,
在异乡吃着旅途中的苦楚。
幸好读到前辈的启示,
贫穷与富贵并不是自由选择。
诗意和赏析:
这首诗表达了诗人对光阴流逝的感慨,同时也与人生的起伏和境遇有所关联。诗的开头,诗人借“趋驰早晚休”一句寄托了他对忙碌生活的不满,呼吁人们要及时休息,不要忙于奔波。接下来的两句“一岁又残秋,若只如今日”表达了诗人对时光流逝的感叹,年岁已经过去,秋天即将结束。然后,诗人用“何难至白头”的问句表示,如果像现在这样平常的日子,什么时候才能达到白发苍茫的年龄。
接下来,诗人用“沧波归处远,旅食尚边愁”来表达他离开故乡、生活在异乡时的苦闷和思乡之情。他感叹离开家乡后,回到故乡的道路变得遥远,异乡的饮食仍然带有忧伤。最后两句“赖见前贤说,穷通不自由”表达了诗人学习前辈的经验,并得出结论:贫穷与富贵并不代表自由。
整首诗表达了诗人对于时光流逝和人生变迁的感慨,并在异乡寄托了对家乡的思念之情。最后,他通过思考前辈智慧的结论,反思了贫穷与富贵对于人生自由的真正含义。
“沧波归处远”全诗拼音读音对照参考
zhōng qiū yè huái
中秋夜怀
qū chí zǎo wǎn xiū, yī suì yòu cán qiū.
趋驰早晚休,一岁又残秋。
ruò zhī rú jīn rì, hé nán zhì bái tóu.
若只如今日,何难至白头。
cāng bō guī chǔ yuǎn, lǚ shí shàng biān chóu.
沧波归处远,旅食尚边愁。
lài jiàn qián xián shuō, qióng tōng bù zì yóu.
赖见前贤说,穷通不自由。
“沧波归处远”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。