“白身居瘴疠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白身居瘴疠”出自唐代项斯的《寄卢式》,
诗句共5个字,诗句拼音为:bái shēn jū zhàng lì,诗句平仄:平平平仄仄。
“白身居瘴疠”全诗
《寄卢式》
到处久南望,未知何日回。
寄书频到海,得梦忽闻雷。
岭日当秋暗,蛮花近腊开。
白身居瘴疠,谁不惜君才。
寄书频到海,得梦忽闻雷。
岭日当秋暗,蛮花近腊开。
白身居瘴疠,谁不惜君才。
《寄卢式》项斯 翻译、赏析和诗意
《寄卢式》是唐代诗人项斯所作的一首诗。诗意表达了诗人离乡背井,在异地漂泊过程中的思乡之情和对友人的寄语。
诗中描述了诗人久望故乡的情景,他不知何时能够回到故乡。他不断向海边寄信,但还没有收到回信。在梦中,他忽然听到雷声,这可能是对他望乡之情的映照。岭上的日影暗淡,蛮族的花儿开放得很近,都让诗人更加思念故乡。诗人作为一个弱不禁风的人,在瘴疠的地方居住,然而他的才华却无人珍视。
这首诗词表达了诗人的思乡之情和对友人的寄托之情。他对故乡的思念如滔滔江水一般深沉无尽。他频繁地给友人寄信,希望能收到回信,以获得一丝故乡的消息和安慰。然而,他也明白自己离乡已久,未来回归的时间也不确定。他思念家乡的愈发强烈,甚至在梦中也能感受到雷声的震撼。他对友人的期盼和寄托也表明了他对友谊的珍视和依赖。
这首诗通过描绘诗人的内心世界和情感状态,以及对乡愁和友情的表达,展现了失去家园的人的心灵境地和对友人的真挚情感。同时,通过对自然景物的描绘,诗人加深了对乡愁的刻骨铭心之感。整首诗以诗人深情的笔触,表达了他在异地漂泊中的孤独无依和对故乡的思念之情,以及对友人的期望和归属感的渴望。
“白身居瘴疠”全诗拼音读音对照参考
jì lú shì
寄卢式
dào chù jiǔ nán wàng, wèi zhī hé rì huí.
到处久南望,未知何日回。
jì shū pín dào hǎi, dé mèng hū wén léi.
寄书频到海,得梦忽闻雷。
lǐng rì dāng qiū àn, mán huā jìn là kāi.
岭日当秋暗,蛮花近腊开。
bái shēn jū zhàng lì, shuí bù xī jūn cái.
白身居瘴疠,谁不惜君才。
“白身居瘴疠”平仄韵脚
拼音:bái shēn jū zhàng lì
平仄:平平平仄仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“白身居瘴疠”的相关诗句
“白身居瘴疠”的关联诗句
网友评论
* “白身居瘴疠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白身居瘴疠”出自项斯的 《寄卢式》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。