“不得同过惠远房”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不得同过惠远房”全诗
文章声价从来重,霄汉途程此去长。
何处听猿临万壑,几宿因月滞三湘。
炉峰若上应相忆,不得同过惠远房。
分类:
《送黄颇归袁》姚鹄 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
送黄颇归袁
不要厌倦连续的宴会,在愉快的乐园里,多次分别,并不离群的孔子门下。文章的名声一直很重,天空和星汉之间的旅程将会很漫长。到哪里可以听到千峡万壑里猿猴的呼唤,在三湘的月光下停留几个夜晚。如果炉峰能够记得,我们不得不分离,无法再一起走过惠远房。
诗意和赏析:
这首诗是唐代姚鹄所作,送别黄颇回袁州。诗中表达了离别之情和友情的珍贵。诗人通过对黄颇回归的描述,表现了对他的思念和不舍之情。诗中还提到了文章的名声以及旅途的漫长,这也是对黄颇的赞誉和对他未来发展的期待。
诗中的景象描绘了大自然的壮丽景色,如千峡万壑和三湘的月光,增添了诗意的深度。最后两句,炉峰和惠远房,是指彼此分别的寓所,诗人希望被送归的黄颇能够记得,不忘彼此的友情。
整首诗表达了离别之情、友情的珍贵以及对黄颇未来发展的祝福,通过景物描写展示了大自然的壮丽与美丽。整体上,这首诗流畅自然,意境深远,情感真挚,体现了唐代诗人的才华和对友情的赞美。
“不得同过惠远房”全诗拼音读音对照参考
sòng huáng pō guī yuán
送黄颇归袁
mò juàn lián qī zài zuì xiāng, kǒng mén duō liàn xī fēn háng.
莫倦连期在醉乡,孔门多恋惜分行。
wén zhāng shēng jià cóng lái zhòng,
文章声价从来重,
xiāo hàn tú chéng cǐ qù zhǎng.
霄汉途程此去长。
hé chǔ tīng yuán lín wàn hè, jǐ sù yīn yuè zhì sān xiāng.
何处听猿临万壑,几宿因月滞三湘。
lú fēng ruò shàng yīng xiāng yì, bù dé tóng guò huì yuǎn fáng.
炉峰若上应相忆,不得同过惠远房。
“不得同过惠远房”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。