“遥羡飞觞接庾公”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遥羡飞觞接庾公”全诗
虹影迥分银汉上,兔辉全写玉筵中。
笙歌送尽迎寒漏,冰雪吟消永夜风。
虽向东堂先折桂,不如宾席此时同。
分类:
《闻宜春诸举子陪郡主登河梁玩月》黄颇 翻译、赏析和诗意
中文译文:听说宜春的几位举子陪同郡主登上河梁欣赏月亮
诗意:这首诗描述了一个秋天的夜晚,诗人听说宜春的几位举子和郡主一起登上河梁观赏月亮。诗人对他们的羡慕之情溢于言表,他们正享受着美好的时刻,与庾公一起举杯畅饮。在银河上方,虹影倒映,月亮的光辉将他们团团围绕。笙歌声渐渐远去,迎接冷寒的鸣漏声却一直在耳边响起,冰雪渐渐融化,唯有夜风在长久的漫漫夜晚吟唱。尽管诗人有望在东堂干得出色,但他觉得和这些举子一起坐在宾席上,此刻的欢聚更胜一筹。
赏析:这首诗表达了诗人对美好时光的羡慕和渴望。诗人通过描绘大家一起赏月的场景,展示了他们的快乐和友谊。诗人用生动的意象描述了银河上的虹影和月亮的光辉,增强了诗意的韵味。通过对笙歌声的消散和冰雪的融化,诗人传达了时间的流逝和美好时刻的短暂性。诗人在最后以自己与这些举子共座在宾席上的愿望,突出了他对这种欢聚氛围的向往和渴望。整个诗篇流畅、意境深远,展现了唐代诗人敏锐的观察和聪明的表达能力。
“遥羡飞觞接庾公”全诗拼音读音对照参考
wén yí chūn zhū jǔ zǐ péi jùn zhǔ dēng hé liáng wán yuè
闻宜春诸举子陪郡主登河梁玩月
yī nián qiū bàn yuè dāng kōng, yáo xiàn fēi shāng jiē yǔ gōng.
一年秋半月当空,遥羡飞觞接庾公。
hóng yǐng jiǒng fēn yín hàn shàng,
虹影迥分银汉上,
tù huī quán xiě yù yán zhōng.
兔辉全写玉筵中。
shēng gē sòng jǐn yíng hán lòu, bīng xuě yín xiāo yǒng yè fēng.
笙歌送尽迎寒漏,冰雪吟消永夜风。
suī xiàng dōng táng xiān zhé guì, bù rú bīn xí cǐ shí tóng.
虽向东堂先折桂,不如宾席此时同。
“遥羡飞觞接庾公”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。