“莺谷新迁碧落飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

莺谷新迁碧落飞”出自唐代蒯希逸的《和主司王起(一作和主司酬周侍郎)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng gǔ xīn qiān bì luò fēi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“莺谷新迁碧落飞”全诗

《和主司王起(一作和主司酬周侍郎)》
一振声华入紫薇,三开秦镜照春闱。
龙门旧列金章贵,莺谷新迁碧落飞
恩感风雷宜变化,诗裁锦绣借光辉。
谁知散质多荣忝,鸳鹭清尘接布衣。

分类:

作者简介(蒯希逸)

蒯[kuǎi]希逸,字大隐,唐代著名诗人,生卒年待考,唐朝会昌三年登第。《全唐诗》收录其创作的《句》和《和主司王起》等两首诗词。著名诗人杜牧有《池州春送前进士蒯希逸》诗。

《和主司王起(一作和主司酬周侍郎)》蒯希逸 翻译、赏析和诗意

《和主司王起(一作和主司酬周侍郎)》是唐代诗人蒯希逸创作的一首诗。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一振声华入紫薇,
三开秦镜照春闱。
龙门旧列金章贵,
莺谷新迁碧落飞。
恩感风雷宜变化,
诗裁锦绣借光辉。
谁知散质多荣忝,
鸳鹭清尘接布衣。

诗意:
这首诗是蒯希逸为了回应主司官员王起(或周侍郎)的诗而作的。诗中表达了对王起的赞美和祝愿。诗人借用了紫薇、秦镜、龙门、金章、碧落等象征富贵和荣耀的意象,表达出对王起得到重用和晋升的祝贺,并希望他能够继续在官场中取得成就。

赏析:
1. 运用象征意象:诗中运用了一系列象征意象,如一振声华、紫薇、秦镜、龙门、金章、碧落等,通过这些象征意象来突出对主司王起的赞美和祝愿,使诗歌更具隽永之感。
2. 表达对才华的赞美:诗人通过将王起的才华与锦绣相比,表达了对他才华横溢的赞美。这里的才华不仅指文才,也可以指官场上的智谋和才干。
3. 引发读者思考:最后两句“谁知散质多荣忝,鸳鹭清尘接布衣”,表达了诗人自身的忧思和自省。虽然王起已经得到重用,但诗人认为自己的才华尚未得到应有的赏识和重视,以至于还要做平凡的布衣。
4. 微妙的对比:整首诗表达了对王起的赞美和祝愿,同时也暗示了诗人自身的失落和不满。通过这种微妙的对比,使诗歌更加有深度和情感。

总之,这首诗既是对主司王起的赞美和祝愿,也是对自身才华得不到重视的忧思和反思。通过各种象征意象和微妙的对比,表达出了诗人的心情和思考,使整首诗显得意境深远,富有感人之处。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莺谷新迁碧落飞”全诗拼音读音对照参考

hé zhǔ sī wáng qǐ yī zuò hé zhǔ sī chóu zhōu shì láng
和主司王起(一作和主司酬周侍郎)

yī zhèn shēng huá rù zǐ wēi, sān kāi qín jìng zhào chūn wéi.
一振声华入紫薇,三开秦镜照春闱。
lóng mén jiù liè jīn zhāng guì,
龙门旧列金章贵,
yīng gǔ xīn qiān bì luò fēi.
莺谷新迁碧落飞。
ēn gǎn fēng léi yí biàn huà, shī cái jǐn xiù jiè guāng huī.
恩感风雷宜变化,诗裁锦绣借光辉。
shéi zhī sàn zhì duō róng tiǎn, yuān lù qīng chén jiē bù yī.
谁知散质多荣忝,鸳鹭清尘接布衣。

“莺谷新迁碧落飞”平仄韵脚

拼音:yīng gǔ xīn qiān bì luò fēi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莺谷新迁碧落飞”的相关诗句

“莺谷新迁碧落飞”的关联诗句

网友评论

* “莺谷新迁碧落飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莺谷新迁碧落飞”出自蒯希逸的 《和主司王起(一作和主司酬周侍郎)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。