“几牵萝蔓动”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几牵萝蔓动”全诗
暗通青律起,远傍白蘋生。
拂树花仍落,经林鸟自惊。
几牵萝蔓动,潜惹柳丝轻。
入谷迷松响,开窗失竹声。
薰弦方在御,万国仰皇情。
分类:
作者简介(卢肇)
卢肇(818(戊戌年)—882)字子发,江西宜春文标乡(现属分宜)人,唐会昌三年(公元843年)状元,先后在歙州、宣州、池州、吉州做过刺史。所到之处颇有文名,官誉亦佳,又因他作为唐相李德裕的得意门生,入仕后并未介入当时的“牛李党争”,故一直为人们所称道。
《风不鸣条》卢肇 翻译、赏析和诗意
《风不鸣条》是唐代卢肇创作的一首诗。诗意描绘了和风轻柔地吹过竹子的情景,但因为竹子过于静默,不发出声响,而使得花朵落下、鸟儿惊起,牵动了萝蔓和柳丝,却无法引起竹子的共鸣。诗中通过自然景物的描写,抒发出对传统音乐失落的感慨,表达了对皇帝以及整个国家的思念和向往。
这首诗以自然景物描写为主线,通过描述和风、条竹、花、鸟、萝蔓、柳丝、松树和竹子等元素之间的关系,表达出作曲家对乐曲和乐器的思考与探索。风带来了和谐的旋律,经过竹子这个乐器却没有发声,使得其他的自然元素和声音反响而产生一种别样的美感。
诗中运用的比喻和隐喻手法相当巧妙,通过描绘自然景物来表达作者内心的感受,显示了作者对音乐和艺术的热爱与追求。全诗以简练的文字,生动地描绘了自然景物,给人一种清新、悠然的感觉。最后两句表达了对皇帝的赞美和仰慕,彰显了作者的爱国情怀和对统治者的向往。
诗词的中文译文如下:
习习和风至,过条不自鸣。
微风轻轻吹过,竹子却没有发声。
暗通青律起,远傍白蘋生。
轻轻地吹着竹子,竹子却不应和,远处白莲也已经生了。
拂树花仍落,经林鸟自惊。
吹拂着树上的花朵,花朵还是会落下,经过林间的鸟儿也会惊起。
几牵萝蔓动,潜惹柳丝轻。
一点点地牵动着蔓萝,轻轻地引起了柳絮的起舞。
入谷迷松响,开窗失竹声。
进入谷地迷惑着松树的声响,打开窗户却失去了竹子的声音。
薰弦方在御,万国仰皇情。
乐曲还在御座上荡漾,万国都仰慕着皇帝的统治。
这首诗写出了自然景物间微妙而和谐的关系,以及作者对音乐和艺术的思考与追求。通过描绘和风、条竹、花、鸟等元素之间的关系,表达出作者对传统音乐失落的感叹,并借此表达了对皇帝和国家的向往与仰慕。整首诗以简练的文字,给人一种清新、悠然的感觉,展现了作者对自然和音乐的热爱和追求。
“几牵萝蔓动”全诗拼音读音对照参考
fēng bù míng tiáo
风不鸣条
xí xí hé fēng zhì, guò tiáo bù zì míng.
习习和风至,过条不自鸣。
àn tōng qīng lǜ qǐ, yuǎn bàng bái píng shēng.
暗通青律起,远傍白蘋生。
fú shù huā réng luò, jīng lín niǎo zì jīng.
拂树花仍落,经林鸟自惊。
jǐ qiān luó màn dòng, qián rě liǔ sī qīng.
几牵萝蔓动,潜惹柳丝轻。
rù gǔ mí sōng xiǎng, kāi chuāng shī zhú shēng.
入谷迷松响,开窗失竹声。
xūn xián fāng zài yù, wàn guó yǎng huáng qíng.
薰弦方在御,万国仰皇情。
“几牵萝蔓动”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声一董 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。