“几随春色倚河桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

几随春色倚河桥”出自唐代赵嘏的《东亭柳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ suí chūn sè yǐ hé qiáo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“几随春色倚河桥”全诗

《东亭柳》
拂水斜烟一万条,几随春色倚河桥
不知别后谁攀折,犹自风流胜舞腰。

分类: 赠友赞美

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《东亭柳》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《东亭柳》是唐代赵嘏所作的一首诗词,描述了一幅春天的美丽景色和柳枝摇曳的姿态。

诗词的中文译文:
拂水斜烟一万条,
The water is brushed by the slanting smoke like ten thousand ribbons,
几随春色倚河桥。
How many times have I leaned against the river bridge, accompanied by the spring colors.
不知别后谁攀折,
I do not know who would pluck them after my departure,
犹自风流胜舞腰。
But they still sway gracefully in the wind, even more elegant than a dancer's waist.

诗意:
这首诗描绘了春天的美景,以及柳枝在轻风下的飘逸姿态。诗人用“拂水斜烟”来形容柳枝像万条柔软的丝带一样被水面轻轻拂动,形成了一幅美丽的画面。诗中也提到了自己倚在河桥上,欣赏这样的景色。然而,诗人对于离开后是否会有人欣赏这样的美景有所疑虑,但柳枝仍然毫不费力地在风中摇摆,比起舞者的腰肢更加优雅风流。

赏析:
《东亭柳》以简洁的语言描绘了春天的美景,并通过描写柳枝的摇曳姿态,传达了对于美丽瞬间的感悟和珍惜。整首诗以柳枝为主题,通过“拂水斜烟”、“倚河桥”等描写手法,将柳枝的柔软和美丽形象生动地展现出来。同时,诗中也反映出诗人对于美景的思念和对于离别的忧伤。诗人的内心感受与自然景色相融合,使人们可以通过诗词享受到诗人的感慨和对美的表达。整体上,这首诗描绘了春天的景色和诗人的感受,以简洁而巧妙的语言,展现出诗人的情感和对于美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几随春色倚河桥”全诗拼音读音对照参考

dōng tíng liǔ
东亭柳

fú shuǐ xié yān yī wàn tiáo, jǐ suí chūn sè yǐ hé qiáo.
拂水斜烟一万条,几随春色倚河桥。
bù zhī bié hòu shuí pān zhé, yóu zì fēng liú shèng wǔ yāo.
不知别后谁攀折,犹自风流胜舞腰。

“几随春色倚河桥”平仄韵脚

拼音:jǐ suí chūn sè yǐ hé qiáo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几随春色倚河桥”的相关诗句

“几随春色倚河桥”的关联诗句

网友评论

* “几随春色倚河桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几随春色倚河桥”出自赵嘏的 《东亭柳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。