“秋天睛日菊还香”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋天睛日菊还香”出自唐代赵嘏的《八月二十九日宿怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū tiān jīng rì jú hái xiāng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“秋天睛日菊还香”全诗

《八月二十九日宿怀》
秋天睛日菊还香,独坐书斋思已长。
无奈风光易流转,强须倾酒一杯觞。

分类: 九日

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《八月二十九日宿怀》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《八月二十九日宿怀》是唐代赵嘏所作的一首诗词。这首诗描绘了作者八月二十九日的夜晚景象,寓意深远。

诗词的中文译文:
秋天的阳光透过朦胧的窗户洒入,菊花依然香气袭人。
独自坐在书斋里,沉思已经许久。
无奈风景易逝,只能倾酒一杯,浇灭忧愁。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人一个人坐在书斋里,思绪万千、心事重重的情景。秋天的阳光透过窗户,点亮了书斋,使得菊花的香气充满了空气,营造出一种宁静、慵懒的氛围。诗人坐在这样的环境中,独自思考已经很长时间了。但他深知风景易逝,光阴无常,所以他不得不以饮酒来消磨时光,帮助自己释放内心郁结的情绪。

整首诗以描写秋夜的景象为切入点,通过细腻的描写表达了诗人内心的孤独和思考。通过倾酒一杯,诗人抵抗了风景消失的无奈,传达了对光阴逝去的感慨与思考。

这首诗表达了对时光流转的感慨,同时也暗示了人生的无常和短暂。通过对秋夜的描写,诗人表达了对逝去时光的思索和对生命的珍视之情。整体上,这首诗在简短的几句词语中营造了一种深沉而富有哲理的意境,给人以沉思和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋天睛日菊还香”全诗拼音读音对照参考

bā yuè èr shí jiǔ rì sù huái
八月二十九日宿怀

qiū tiān jīng rì jú hái xiāng, dú zuò shū zhāi sī yǐ zhǎng.
秋天睛日菊还香,独坐书斋思已长。
wú nài fēng guāng yì liú zhuǎn, qiáng xū qīng jiǔ yī bēi shāng.
无奈风光易流转,强须倾酒一杯觞。

“秋天睛日菊还香”平仄韵脚

拼音:qiū tiān jīng rì jú hái xiāng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋天睛日菊还香”的相关诗句

“秋天睛日菊还香”的关联诗句

网友评论

* “秋天睛日菊还香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋天睛日菊还香”出自赵嘏的 《八月二十九日宿怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。