“竹边人语夕阳闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹边人语夕阳闲”全诗
珠帘卷尽不回首,春色欲阑休闭关。
花外鸟归残雨暮,竹边人语夕阳闲。
知君旧隐嵩云下,岩桂从今几更攀。
分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《赠李从贵》赵嘏 翻译、赏析和诗意
赠李从贵
白马嘶风何处还,
鞭梢拂地看南山。
珠帘卷尽不回首,
春色欲阑休闭关。
花外鸟归残雨暮,
竹边人语夕阳闲。
知君旧隐嵩云下,
岩桂从今几更攀。
诗词中文译文:
送给李从贵
白马嘶风,将去远方,
鞭梢轻拂大地,俯视南山。
珍珠帘卷完,不回头,
春天的色彩渐渐昏暗,休息,关闭城门。
花外,鸟儿返巢,雨过天晚,
竹边,有人说话,夕阳慵懒。
我知道你过去隐居在嵩山云下,
从今以后,何时再攀上岩桂?
诗意和赏析:
这是唐代诗人赵嘏所写的一首送别诗,题目是《赠李从贵》。诗人通过描绘细腻的景象,表达了对朋友的离别之情。
诗中以自然景物描绘离别的情境,白马嘶风、鞭梢拂地、珠帘卷尽等形象生动地刻画了友人正在远行的情形,也表达了诗人对友人即将离别的感慨之情。
诗人以自然景物为背景,巧妙地融入了人物的情感,诗歌意境流畅自然。花外鸟归、竹边人语、夕阳闲等描写了友人在离别的时刻所处的环境,情绪交织在景物之中,增加了诗的表达力和情感深度。
最后两句“知君旧隐嵩云下,岩桂从今几更攀”暗示了友人曾在嵩山隐居,而将要离去。岩桂意指友人的居所,诗人希望友人能继续攀登高峰,事业蒸蒸日上。
整首诗意境明快,从景物描写透露出作者对友人的敬佩之情和离别的伤感之情。通过细腻的描绘和含蓄的表达,诗人成功地刻画出人物形象,同时也勾勒出友谊和离别的主题。
“竹边人语夕阳闲”全诗拼音读音对照参考
zèng lǐ cóng guì
赠李从贵
bái mǎ sī fēng hé chǔ hái, biān shāo fú dì kàn nán shān.
白马嘶风何处还,鞭梢拂地看南山。
zhū lián juǎn jǐn bù huí shǒu,
珠帘卷尽不回首,
chūn sè yù lán xiū bì guān.
春色欲阑休闭关。
huā wài niǎo guī cán yǔ mù, zhú biān rén yǔ xī yáng xián.
花外鸟归残雨暮,竹边人语夕阳闲。
zhī jūn jiù yǐn sōng yún xià, yán guì cóng jīn jǐ gèng pān.
知君旧隐嵩云下,岩桂从今几更攀。
“竹边人语夕阳闲”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。