“平人分得一枝归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平人分得一枝归”全诗
正怜日暖云飘路,何处宴回风满衣。
门掩长淮心更远,渡连芳草马如飞。
茂陵自笑犹多病,空有书斋在翠微。
分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《李先辈擢第东归有赠送(一作薛逢诗)》赵嘏 翻译、赏析和诗意
李先辈擢第东归有赠送(一作薛逢诗)
金榜前头无是非,平人分得一枝归。
正怜日暖云飘路,何处宴回风满衣。
门掩长淮心更远,渡连芳草马如飞。
茂陵自笑犹多病,空有书斋在翠微。
中文译文:
金榜前的头部没有是非,普通人得到一枝回家。
正值暖阳照耀、云飘路上,不知在哪里享受晚宴时风扫满衣。
关上庄严的长淮门与心越来越远,渡口上的芳草连绵,马儿如飞。
茂陵自嘲仍然多病,空有一间书斋在翠微中。
诗意和赏析:
这首诗描述了一个才子擢第成功后东归的情景。诗中“金榜前头无是非”一句意味着在金榜前的人人平等,没有了功名利禄的分别。普通人也可以通过擢第来实现文学梦想。而“一枝”归家则象征着成就,回归平凡之中。
诗中还描绘了一个春天的画面,正值日暖南风吹拂,诗人在路上感受到了阳光的温暖和微风的轻抚,心情愉悦。但是,诗人却感到心与门越来越远,表明他对功名的追求并没有让他觉得更接近内心的宁静和温暖。诗中的茂陵,指的是诗人的家乡,他自嘲说自己还是多病之人。诗人无论有多么多才多艺,都不能改变自己的身份和病痛的困扰,只能在自己的书斋中苦笑。这表达了诗人对功名的理性思考和对现实的深刻认识。
整首诗词既写了功名与平常生活的关系,又表达了对功名的思考和对现实的认识。通过环境的描绘,以及诗人内心的疏离感和自嘲,展现了一种对功名背后真实意义的思考,并传达了一种淡泊名利的生活态度。
“平人分得一枝归”全诗拼音读音对照参考
lǐ xiān bèi zhuó dì dōng guī yǒu zèng sòng yī zuò xuē féng shī
李先辈擢第东归有赠送(一作薛逢诗)
jīn bǎng qián tou wú shì fēi, píng rén fēn de yī zhī guī.
金榜前头无是非,平人分得一枝归。
zhèng lián rì nuǎn yún piāo lù,
正怜日暖云飘路,
hé chǔ yàn huí fēng mǎn yī.
何处宴回风满衣。
mén yǎn zhǎng huái xīn gèng yuǎn, dù lián fāng cǎo mǎ rú fēi.
门掩长淮心更远,渡连芳草马如飞。
mào líng zì xiào yóu duō bìng, kōng yǒu shū zhāi zài cuì wēi.
茂陵自笑犹多病,空有书斋在翠微。
“平人分得一枝归”平仄韵脚
平仄:平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。