“长天照落霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

长天照落霞”出自唐代杨炯的《送丰城王少府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cháng tiān zhào luò xiá,诗句平仄:平平仄仄平。

“长天照落霞”全诗

《送丰城王少府》
愁结乱如麻,长天照落霞
离亭隐乔树,沟水浸平沙。
左尉才何屈,东关望渐赊。
行看转牛斗,持此报张华。

作者简介(杨炯)

杨炯头像

杨炯(650年-692年),汉族,弘农华阴(今属陕西)人,排行第七;唐朝诗人,初唐四杰之一。显庆六年(公元661年),年仅11岁的杨炯被举为神童,上元三年(676年)应制举及第,授校书郎。后又任崇文馆学士,迁詹事、司直。垂拱元年(685年),降官为梓州司法参军。天授元年(690年),任教于洛阳宫中习艺馆。如意元年(692年)秋后改任盈川县令,吏治以严酷著称,卒于任所。因此后人称他为“杨盈川”。

《送丰城王少府》杨炯 翻译、赏析和诗意

送丰城王少府

愁结乱如麻,
长天照落霞。
离亭隐乔树,
沟水浸平沙。
左尉才何屈,
东关望渐赊。
行看转牛斗,
持此报张华。

诗词的中文译文:

送丰城王少府

忧愁像结成了乱麻,
长天照耀着落霞。
别离的亭子隐藏在高大的乔木间,
溪水浸透了平沙。
杰出的左尉怎会委屈,
东墙上的人已经望见曙光。
行路望见转动的牛斗,
将此信带给张华。

诗意:

《送丰城王少府》是唐代杨炯的一首送别诗。诗人以七言绝句的形式,表达了内心的苦闷和对离别之情的温柔和深情。

诗人通过“愁结乱如麻”表达了自己内心的忧愁之情,使人感受到他寂寥无助的心境。“长天照落霞”则表达了日落时分的壮丽景色,与诗人内心的忧愁形成鲜明对比,也突出了离别之情的深刻。

诗中的离亭、乔木、沟水和平沙等景物,则通过描写自然环境的变化,强化了诗人心境的萧瑟和苦闷。而左尉何屈、东关渐赊的句子,则暗示了诗人此时的困境和无奈之感。

最后,诗人以“行看转牛斗,持此报张华”结束全诗,将自己的感慨和思念之情传递给了张华,表达了对友情的托付和依恋之情。

赏析:

这首诗以简洁的语言和生动的意象,表达了诗人内心的忧愁和对离别的深情。诗人运用自然景物与自己的感受相结合的手法,使诗意更加深远悲切。

诗中所描绘的离别景象以及诗人的心情,生动地表达了人们在离别时常常会感到的无助、忧愁和思念之情。通过描绘自然景物和表达自己的内心感受,诗人通过这首诗迸发出了深深的情思和托付之情。

整首诗意章结,表达了诗人对友情的深思和对离别的思念之情,让读者在阅读中能够感受到诗人内心的痛楚和思念之意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长天照落霞”全诗拼音读音对照参考

sòng fēng chéng wáng shào fǔ
送丰城王少府

chóu jié luàn rú má, cháng tiān zhào luò xiá.
愁结乱如麻,长天照落霞。
lí tíng yǐn qiáo shù, gōu shuǐ jìn píng shā.
离亭隐乔树,沟水浸平沙。
zuǒ wèi cái hé qū, dōng guān wàng jiàn shē.
左尉才何屈,东关望渐赊。
xíng kàn zhuǎn niú dòu, chí cǐ bào zhāng huà.
行看转牛斗,持此报张华。

“长天照落霞”平仄韵脚

拼音:cháng tiān zhào luò xiá
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长天照落霞”的相关诗句

“长天照落霞”的关联诗句

网友评论

* “长天照落霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长天照落霞”出自杨炯的 《送丰城王少府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。