“边境时无事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“边境时无事”全诗
边境时无事,州城夜访君。
拥裘听塞角,酌醴话湘云。
赞佐元戎美,恩齐十万军。
分类:
作者简介(刘得仁)
刘得仁(约公元八三八年前后在世),唐朝时期作家,字、里、生卒年均不详,约唐文宗开成中前后在世。相传他是公主之子。长庆中,(公元八二三年左右)即有诗名。自开成至大中四朝,昆弟以贵戚皆擢显位,独得仁出入举场三十年,竟无所成。得仁著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。
《回中夜访独孤从事》刘得仁 翻译、赏析和诗意
《回中夜访独孤从事》是唐代刘得仁创作的一首诗词。这首诗以夜晚访问朋友为情景,描绘了月色如霜、风静无声的寂静夜晚,表达了对友人的赞美和对祖国的关注。
诗词的中文译文如下:
满庭霜月魄,
风静绝纤闻。
边境时无事,
州城夜访君。
拥裘听塞角,
酌醴话湘云。
赞佐元戎美,
恩齐十万军。
月光如霜,庭院里满是月色的倩影。
夜风静谧,没有一丝声响。
边境时平静无事,我深夜造访友人。
我裹着皮袍,倾听着边塞的号角声,
边喝酒,交流湘云的话语。
赞美着独孤从事的英俊之姿,
他的恩典能聚拢十万军队。
这首诗描绘了一幅夜晚的景象,通过对月光和夜风的描绘,将诗情置于寂静与安宁的环境中。诗人表现了对友人的赞美之情以及对边境局势的关切。诗中的独孤从事,是作者对友人的称呼,赞美了他的容貌和军事才能,也表达了对他的敬佩与钦佩之情。
整首诗用简洁明了的语言,把握住了夜晚的氛围和诗人的情感,通过舒缓的节奏和清新自然的描写,将读者带入一个宁静而美好的境界。诗中展现了作者对友谊和故乡的珍贵之情,同时也体现了唐代士人对国家安危的担忧与关注。该诗以其独特的诗意和细腻的描写,成为唐代优秀的诗作之一。
“边境时无事”全诗拼音读音对照参考
huí zhōng yè fǎng dú gū cóng shì
回中夜访独孤从事
mǎn tíng shuāng yuè pò, fēng jìng jué xiān wén.
满庭霜月魄,风静绝纤闻。
biān jìng shí wú shì, zhōu chéng yè fǎng jūn.
边境时无事,州城夜访君。
yōng qiú tīng sāi jiǎo, zhuó lǐ huà xiāng yún.
拥裘听塞角,酌醴话湘云。
zàn zuǒ yuán róng měi, ēn qí shí wàn jūn.
赞佐元戎美,恩齐十万军。
“边境时无事”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。