“自家来佐国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自家来佐国”全诗
生才作霖雨,继代有清通。
天下称贤相,朝端挹至公。
自家来佐国,移孝入为忠。
霜露多前感,丘园想旧风。
扈巡过晋北,问俗到河东。
便道恩华降,还乡礼教崇。
野尊延故老,朝服见儿童。
分类:
作者简介(张九龄)
张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。
《和裴侍中承恩拜扫旋辔途中有怀…官僚乡国亲故(后缺)》张九龄 翻译、赏析和诗意
中文译文:
和裴侍中承恩拜扫旋辔途中有怀...官僚乡国亲故(后缺)
嵩岳神惟降,汾川鼎气雄。
生才作霖雨,继代有清通。
天下称贤相,朝端挹至公。
自家来佐国,移孝入为忠。
霜露多前感,丘园想旧风。
扈巡过晋北,问俗到河东。
便道恩华降,还乡礼教崇。
野尊延故老,朝服见儿童。
诗意:
这首诗是张九龄与裴度相遇途中的感慨之作。诗中表达了对神奇壮丽的嵩岳和气势磅礴的汾川的赞美,以及对当代才子能够继承传统的才华并照耀世间的欣喜。描绘了才子能够成为称职的宰相,为国家出谋划策,表达了对贤能的称赞与期望。同时,诗人表达了自己作为一名官员来为国家贡献力量,并忠实履行孝道,将自己的孝心融入为国家服务的忠诚之中。诗人还回忆起过去的风景和乡愁,在自己巡视过的晋北和河东之间,探问各地的风俗习惯。最后,表达了对乡村教化和尊重老人的看重,以及对未来的期许。
赏析:
这首诗通过对自然景物和社会人事的描绘,展现了作者对时代和社会的观察和思考。嵩岳和汾川被赞美为神奇壮丽的存在,既表达了诗人对自然景观的热爱,也暗示了这些庄严的自然景色与国家崇高的地位相呼应。诗中所提到的才人继承传统的才华,被视为当代的贤相,表达了诗人对才能和智慧的推崇,以及对国家发展的希望和期待。此外,诗人还表达了自己对家乡的思念和对过去的回忆,以及对乡土文化和传统价值的重视。整首诗以饱满的情感和丰富的意象,展现了作者对国家、家乡和人民的深情厚意,以及对未来的美好愿景。
“自家来佐国”全诗拼音读音对照参考
hé péi shì zhōng chéng ēn bài sǎo xuán pèi tú zhōng yǒu huái guān liáo xiāng guó qīn gù hòu quē
和裴侍中承恩拜扫旋辔途中有怀…官僚乡国亲故(后缺)
sōng yuè shén wéi jiàng, fén chuān dǐng qì xióng.
嵩岳神惟降,汾川鼎气雄。
shēng cái zuò lín yǔ, jì dài yǒu qīng tōng.
生才作霖雨,继代有清通。
tiān xià chēng xián xiàng, cháo duān yì zhì gōng.
天下称贤相,朝端挹至公。
zì jiā lái zuǒ guó, yí xiào rù wèi zhōng.
自家来佐国,移孝入为忠。
shuāng lù duō qián gǎn, qiū yuán xiǎng jiù fēng.
霜露多前感,丘园想旧风。
hù xún guò jìn běi, wèn sú dào hé dōng.
扈巡过晋北,问俗到河东。
biàn dào ēn huá jiàng, huán xiāng lǐ jiào chóng.
便道恩华降,还乡礼教崇。
yě zūn yán gù lǎo, cháo fú jiàn ér tóng.
野尊延故老,朝服见儿童。
“自家来佐国”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。