“蜂房春欲暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

蜂房春欲暮”出自唐代李商隐的《商於新开路》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng fáng chūn yù mù,诗句平仄:平平平仄仄。

“蜂房春欲暮”全诗

《商於新开路》
六百商於路,崎岖古共闻。
蜂房春欲暮,虎阱日初曛。
路向泉间辨,人从树杪分。
更谁开捷径,速拟上青云。

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《商於新开路》李商隐 翻译、赏析和诗意

中文译文:商人们在新开的道路上,六百商旅走过险峻狭窄的古道,传闻着古代商人的故事。蜜蜂的蜂房在春天将要暮去时展现出来,而虎阱的影子在日初曛时出现。路在喷泉的中间分道扬镳,人们从树尖上分道而行。还有谁能够开辟出一条捷径,快速攀登上青云。

诗意:这首诗表达了商人们开辟新路的艰辛和冒险,同时描绘了自然界的变化和日常生活中的分离。诗人通过运用自然景物的比喻来形容商人们的艰辛与困难,同时也表达了他对于有人能够找到捷径,取得成功的渴望。

赏析:这首诗结合了商人们辛苦开拓的新道路和自然景物的变化,展示了诗人对人生的思考和向往。诗人通过描绘蜜蜂蜂房春欲暮和虎阱日初曛的景象,凸显了时间的流逝和不可逆转性。他用喷泉和树杪来喻示路的选择,人的选择,表达了对于能够找到捷径、成功的希望。整体上,这首诗以简洁明了的语言表达出了诗人对于人生路途的思考和渴望,给人以启示和鼓励。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蜂房春欲暮”全诗拼音读音对照参考

shāng yú xīn kāi lù
商於新开路

liù bǎi shāng yú lù, qí qū gǔ gòng wén.
六百商於路,崎岖古共闻。
fēng fáng chūn yù mù, hǔ jǐng rì chū xūn.
蜂房春欲暮,虎阱日初曛。
lù xiàng quán jiān biàn, rén cóng shù miǎo fēn.
路向泉间辨,人从树杪分。
gèng shuí kāi jié jìng, sù nǐ shàng qīng yún.
更谁开捷径,速拟上青云。

“蜂房春欲暮”平仄韵脚

拼音:fēng fáng chūn yù mù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蜂房春欲暮”的相关诗句

“蜂房春欲暮”的关联诗句

网友评论

* “蜂房春欲暮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蜂房春欲暮”出自李商隐的 《商於新开路》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。