“长江万里洗离魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

长江万里洗离魂”出自唐代李商隐的《妓席暗记送同年独孤云之武昌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng jiāng wàn lǐ xǐ lí hún,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“长江万里洗离魂”全诗

《妓席暗记送同年独孤云之武昌》
叠嶂千重叫恨猿,长江万里洗离魂
武昌若有山头石,为拂苍苔检泪痕。

分类: 山水写人组诗

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《妓席暗记送同年独孤云之武昌》李商隐 翻译、赏析和诗意

妓席暗记送同年独孤云之武昌

叠嶂千重叫恨猿,长江万里洗离魂。
武昌若有山头石,为拂苍苔检泪痕。

译文:
同年独孤云离开妓院回到武昌,
山峦叠嶂,叫声哀怨如猿鸣。
长江万里,希望它能帮我洗净离别的痛苦。
如果武昌有一块山石,
让我用来擦去我的泪痕,就如拂去苔藓一样。

诗意和赏析:
这首诗是唐代李商隐创作的一首七绝诗。诗人李商隐借用同年独孤云离开妓院回到故乡武昌的形象,表达了自己对别离之痛的感受和渴望的寄托。

诗中的叠嶂千重叫恨猿,长江万里洗离魂一句,通过描绘山峦叠嶂和长江的壮丽景色,表达了诗人内心的痛苦和伤感。叠嶂和长江都象征着无边无际的离别之苦,与人们心中的离别之痛相呼应。

而“武昌若有山头石,为拂苍苔检泪痕”一句,诗人希望如果武昌有一块山石,他可以用它来擦去自己的泪痕,以此来消解内心的悲伤。这句诗通过对山石和苔藓的描绘,象征着泪痕的沉淀和消逝,同时也暗示了人们在离别中所遭受的痛苦也会随着时间的流逝而淡化。

整首诗以离别为主题,通过描绘美丽的自然景色和隐喻物象来表达内心的痛苦和对离别的渴望。通过对自然景物的描绘和情感的表达,诗人成功地展现了人们在离别中所面临的心理挣扎和无法割舍的情感纠葛,以及对离别之苦的渴望解脱的愿望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长江万里洗离魂”全诗拼音读音对照参考

jì xí àn jì sòng tóng nián dú gū yún zhī wǔ chāng
妓席暗记送同年独孤云之武昌

dié zhàng qiān zhòng jiào hèn yuán, cháng jiāng wàn lǐ xǐ lí hún.
叠嶂千重叫恨猿,长江万里洗离魂。
wǔ chāng ruò yǒu shān tóu shí, wèi fú cāng tái jiǎn lèi hén.
武昌若有山头石,为拂苍苔检泪痕。

“长江万里洗离魂”平仄韵脚

拼音:cháng jiāng wàn lǐ xǐ lí hún
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长江万里洗离魂”的相关诗句

“长江万里洗离魂”的关联诗句

网友评论

* “长江万里洗离魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长江万里洗离魂”出自李商隐的 《妓席暗记送同年独孤云之武昌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。