“微香冉冉泪涓涓”的意思及全诗出处和翻译赏析

微香冉冉泪涓涓”出自唐代李商隐的《野菊(又见《孙逖集》,题作咏楼前海石榴)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wēi xiāng rǎn rǎn lèi juān juān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“微香冉冉泪涓涓”全诗

《野菊(又见《孙逖集》,题作咏楼前海石榴)》
苦竹园南椒坞边,微香冉冉泪涓涓
已悲节物同寒雁,忍委芳心与暮蝉。
细路独来当此夕,清尊相伴省他年。
紫云新苑移花处,不敢霜栽近御筵。

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《野菊(又见《孙逖集》,题作咏楼前海石榴)》李商隐 翻译、赏析和诗意

《野菊(又见《孙逖集》,题作咏楼前海石榴)》是李商隐唐朝时期创作的一首诗。该诗描述了作者在野外竹园南边与椒坞相邻的地方,感叹着椒坞传来的微香,心中充满了忧伤和无奈。作者将自己的悲伤与节约精神联系在一起。他说已经和寒雁(指冬天飞行南下的候鸟)一样,都已经悲伤地断送了自己的欲望,忍受着心灵的空虚,就像暮蝉一样。他细心地琢磨着自己独自一人前来的小道路,清茶是唯一的相伴。他意味深长地说,省也是满怀希望的。他指出,紫云新苑移花果然难栽,更不敢在寒冷的玉帝(指皇帝)之宴上种植霜树。

诗意上,这首诗描述了作者在自己所属的竹园南边的地方的景象,以及他对珍贵的经历的简短忆想。诗中透露出作者自己对时间的珍惜,对欲望的节制以及对人生无奈的思考。作者借助野菊来象征他自己的心境,表现出他对生活的观察和感受。

这首诗的赏析在于李商隐运用了独自一人的行走、清茶的饮用等细节,通过这些细微的描写,展示了作者内心深处的忧伤和无奈,表达了对现实的理解和对生活的思考。诗中使用了比喻手法,将寒雁和暮蝉与作者自己的心情作了巧妙的联系,起到了增强诗意和表达情感的作用。

中文译文:
苦竹园南椒坞边,
微香冉冉泪涓涓。
已悲节物同寒雁,
忍委芳心与暮蝉。
细路独来当此夕,
清尊相伴省他年。
紫云新苑移花处,
不敢霜栽近御筵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微香冉冉泪涓涓”全诗拼音读音对照参考

yě jú yòu jiàn sūn tì jí, tí zuò yǒng lóu qián hǎi shí liú
野菊(又见《孙逖集》,题作咏楼前海石榴)

kǔ zhú yuán nán jiāo wù biān, wēi xiāng rǎn rǎn lèi juān juān.
苦竹园南椒坞边,微香冉冉泪涓涓。
yǐ bēi jié wù tóng hán yàn,
已悲节物同寒雁,
rěn wěi fāng xīn yǔ mù chán.
忍委芳心与暮蝉。
xì lù dú lái dāng cǐ xī, qīng zūn xiāng bàn shěng tā nián.
细路独来当此夕,清尊相伴省他年。
zǐ yún xīn yuàn yí huā chù, bù gǎn shuāng zāi jìn yù yán.
紫云新苑移花处,不敢霜栽近御筵。

“微香冉冉泪涓涓”平仄韵脚

拼音:wēi xiāng rǎn rǎn lèi juān juān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微香冉冉泪涓涓”的相关诗句

“微香冉冉泪涓涓”的关联诗句

网友评论

* “微香冉冉泪涓涓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微香冉冉泪涓涓”出自李商隐的 《野菊(又见《孙逖集》,题作咏楼前海石榴)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。