“再到仙檐忆酒垆”的意思及全诗出处和翻译赏析

再到仙檐忆酒垆”出自唐代李商隐的《白云夫旧居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zài dào xiān yán yì jiǔ lú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“再到仙檐忆酒垆”全诗

《白云夫旧居》
平生误识白云夫,再到仙檐忆酒垆
墙外万株人绝迹,夕阳惟照欲栖乌。

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《白云夫旧居》李商隐 翻译、赏析和诗意

《白云夫旧居》是唐代诗人李商隐创作的一首诗。诗中描绘了唐朝时期一位名叫白云夫的人物的旧居,以及诗人对白云夫的思念之情。

诗词的中文译文如下:

平生误识白云夫,
竟是来到仙檐下。
墙外万株人绝迹,
夕阳照耀欲栖乌。

诗意和赏析:

整首诗以间接的方式表达了诗人对白云夫的思念之情。诗人平生误识白云夫,本来不应该来到这座仙檐下。诗中的“白云夫”可以理解为李商隐心目中的理想化的贤人、圣人形象,或者可以理解为李商隐自己的心灵归属。白云夫旧居的景象给诗人留下了深刻的印象。

诗中的“仙檐”表达了一个神奇和超越凡俗的意象,诗人仿佛进入了一个仙境般的地方。诗中所描绘的白云夫的旧居是一个与尘世隔绝的地方,墙外万株一片人烟稀少,可以理解为诗人受到了世俗纷扰之外的安宁。

末句的“夕阳照耀欲栖乌”以夕阳作为背景,表达了诗人对白云夫的思念之情。夕阳照耀下,白云夫旧居里的乌鸦即将归巢,而诗人则对白云夫的思念使他无法归心。

整首诗通过对白云夫旧居的描写,揭示了诗人内心的孤独和对超越尘世的追求。诗中的白云夫被赋予了超然的形象,成为诗人心灵的寄托和追求的对象。通过对境地的描写和对比,诗人表达了对美好生活和情感归宿的向往。这首诗可被理解为唐代士人对尘世的迷惘和追求的诗篇之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“再到仙檐忆酒垆”全诗拼音读音对照参考

bái yún fū jiù jū
白云夫旧居

píng shēng wù shí bái yún fū, zài dào xiān yán yì jiǔ lú.
平生误识白云夫,再到仙檐忆酒垆。
qiáng wài wàn zhū rén jué jī, xī yáng wéi zhào yù qī wū.
墙外万株人绝迹,夕阳惟照欲栖乌。

“再到仙檐忆酒垆”平仄韵脚

拼音:zài dào xiān yán yì jiǔ lú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“再到仙檐忆酒垆”的相关诗句

“再到仙檐忆酒垆”的关联诗句

网友评论

* “再到仙檐忆酒垆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“再到仙檐忆酒垆”出自李商隐的 《白云夫旧居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。