“舞鸾镜匣收残黛”的意思及全诗出处和翻译赏析

舞鸾镜匣收残黛”出自唐代李商隐的《促漏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ luán jìng xiá shōu cán dài,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“舞鸾镜匣收残黛”全诗

《促漏》
促漏遥钟动静闻,报章重叠杳难分。
舞鸾镜匣收残黛,睡鸭香炉换夕熏。
归去定知还向月,梦来何处更为云。
南塘渐暖蒲堪结,两两鸳鸯护水纹。

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《促漏》李商隐 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
《促漏》

促漏遥钟动静闻,
报章重叠杳难分。
舞鸾镜匣收残黛,
睡鸭香炉换夕熏。
归去定知还向月,
梦来何处更为云。
南塘渐暖蒲堪结,
两两鸳鸯护水纹。

诗意和赏析:
李商隐的《促漏》描写了古人夜晚的生活场景和内心的情感。首先,诗人借助漏刻滴答的声音和远处钟声的动静,描绘了夜晚的时光流逝,时分荏苒的感觉,使读者能够感受到时间的流转。其次,诗中的“报章重叠”形容了报亭里传来的纸张翻动的声音,表达了繁忙的社会生活和纷繁的信息。接着,诗人通过描绘夜晚的仪容、物品与儿女情长,表达了人们对遥远的过去的思念和对未来的期望。最后,诗人以温暖的南塘、结满蒲草和护水纹的鸳鸯,描绘了一个宜居宜人的环境,寄托了诗人对美好生活的向往。

整首诗以夜晚为背景,通过细腻的描写和隐喻,展示了人们的生活和情感。李商隐以细致的笔触笼罩了夜晚的寂静和诗人内心的情感,传递了对流逝时光的思考和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舞鸾镜匣收残黛”全诗拼音读音对照参考

cù lòu
促漏

cù lòu yáo zhōng dòng jìng wén, bào zhāng chóng dié yǎo nán fēn.
促漏遥钟动静闻,报章重叠杳难分。
wǔ luán jìng xiá shōu cán dài,
舞鸾镜匣收残黛,
shuì yā xiāng lú huàn xī xūn.
睡鸭香炉换夕熏。
guī qù dìng zhī hái xiàng yuè, mèng lái hé chǔ gèng wéi yún.
归去定知还向月,梦来何处更为云。
nán táng jiàn nuǎn pú kān jié, liǎng liǎng yuān yāng hù shuǐ wén.
南塘渐暖蒲堪结,两两鸳鸯护水纹。

“舞鸾镜匣收残黛”平仄韵脚

拼音:wǔ luán jìng xiá shōu cán dài
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舞鸾镜匣收残黛”的相关诗句

“舞鸾镜匣收残黛”的关联诗句

网友评论

* “舞鸾镜匣收残黛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舞鸾镜匣收残黛”出自李商隐的 《促漏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。