“曾忆王祥与佩刀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾忆王祥与佩刀”全诗
才归龙尾含鸡舌,更立螭头运兔毫。
阊阖欲开宫漏尽,冕旒初坐御香高。
吴中旧侣君先贵,曾忆王祥与佩刀。
分类:
作者简介(许浑)
《李定言自殿院衔命归阙,拜员外郎迁右史因寄》许浑 翻译、赏析和诗意
李定言自殿院衔命归阙,拜员外郎迁右史因寄
白笔南征变二毛,越山愁瘴海惊涛。
才归龙尾含鸡舌,更立螭头运兔毫。
阊阖欲开宫漏尽,冕旒初坐御香高。
吴中旧侣君先贵,曾忆王祥与佩刀。
中文译文:
李定言由殿院职务调回朝廷,拜为员外郎后又调任为右史,因此寄给你。
跋涉南征的白骥马毛变成了两根细毛,翻越山岭时忧心忡忡,穿越海上时惊涛骇浪。
才刚归来就被安排到了皇宫工作,心中充满了愁绪,像是鸡舌藏在龙的尾巴里;
然而又能独当一面,表现出了出色的才华,就像是螭龙头上的兔毫筆。
阊门即将打开,宫廷上的时钟会响个不停,我初次坐上冠冕,皇家的香炉高高竖立。
吴地曾经的朋友,你如今地位高贵,不由得让我想起了王祥和他佩刀的故事。
诗意和赏析:
这首诗是许浑写给李定言的,内容是李定言从殿院调任回朝廷后的感受和思念。诗中作者运用了丰富的比喻和意象,描绘了李定言在南征途中的辛苦和坎坷,以及回到朝廷后的喜悦和困惑。
诗人通过描述李定言的白马毛变成了细毛,表达出他在南征中所受的辛苦和艰险。而越过山岭和海上时所感受到的愁绪和惊涛骇浪,则象征着他内心的焦虑和困扰。
在诗的后半部分,诗人描写了李定言回到宫廷后的心情。他被安排在了皇宫工作,感到有压力和忧虑,但又展现出了出色的才华。作者使用了龙尾的鸡舌和螭龙头上的兔毫,将李定言的才华与龙的形象相联系,强调了他在官场上的能力和威严。
最后两句诗表达了诗人对李定言的思念和祝福。诗人提到了吴地旧友和他们曾经的经历,暗示了诗人与李定言的友情。李定言如今地位高贵,让诗人想起了王祥和他佩刀的故事,表达了对李定言的赞扬和祝福。
整首诗以感情真挚、描写细致、意象丰富著称,通过独特的比喻和意象,将李定言的经历和感受娓娓道来,展示了诗人对他的关心和赞美。这首诗表达了对友情和才能的珍视,表现了诗人对李定言的敬仰和祝福。
“曾忆王祥与佩刀”全诗拼音读音对照参考
lǐ dìng yán zì diàn yuàn xián mìng guī quē, bài yuán wài láng qiān yòu shǐ yīn jì
李定言自殿院衔命归阙,拜员外郎迁右史因寄
bái bǐ nán zhēng biàn èr máo, yuè shān chóu zhàng hǎi jīng tāo.
白笔南征变二毛,越山愁瘴海惊涛。
cái guī lóng wěi hán jī shé,
才归龙尾含鸡舌,
gèng lì chī tóu yùn tù háo.
更立螭头运兔毫。
chāng hé yù kāi gōng lòu jìn, miǎn liú chū zuò yù xiāng gāo.
阊阖欲开宫漏尽,冕旒初坐御香高。
wú zhōng jiù lǚ jūn xiān guì, céng yì wáng xiáng yǔ pèi dāo.
吴中旧侣君先贵,曾忆王祥与佩刀。
“曾忆王祥与佩刀”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。