“匈奴北走荒秦垒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“匈奴北走荒秦垒”全诗
匈奴北走荒秦垒,贵主西还盛汉宫。
定是庙谟倾种落,必知边寇畏骁雄。
恩沾残类从归去,莫使华人杂犬戎。
分类:
作者简介(许浑)
《破北虏太和公主归宫阙》许浑 翻译、赏析和诗意
破北虏太和公主归宫阙
毳幕承秋极断蓬,飘飖一剑黑山空。匈奴北走荒秦垒,贵主西还盛汉宫。定是庙谟倾种落,必知边寇畏骁雄。恩沾残类从归去,莫使华人杂犬戎。
中文译文:打破北虏,太和公主归宫阙
厚实的毛幕承受着秋风的迅疾,旌旗飘扬的一把剑出现在黑山空旷的地方。匈奴人逃往北方的秦土,贵族主人又回到了繁荣的汉宫。肯定是天家的计谋胜利,使边寇们都畏惧起了勇士。恩泽洒向了残存的人们,使他们都归顺过来,不再使华夏人与犬戎混杂。
诗意:这首诗描述了唐代许浑所见到的太和公主归国的场景,公主成功地破解了对华人的威胁,使她的贵族主人得以回到盛世的汉宫。诗中通过描写风景和动作,表达了对公主和她背后的天家的赞美和敬佩,同时也传达了匈奴人对于华人力量的畏惧和对公主归来的希望。
赏析:这首诗以对太和公主的欣赏和对华人的自豪感为主题,通过对风景和动作的描写,展示了公主的归来给当时的社会带来的积极影响。同时,诗中也揭示了华夏民族的勇敢和智慧,以及对匈奴人的威胁的深刻认知。整体上,这首诗以简洁明了的语言,展示了当时的政治背景和社会氛围,让读者感受到了唐代的强大和繁荣。
“匈奴北走荒秦垒”全诗拼音读音对照参考
pò běi lǔ tài hé gōng zhǔ guī gōng què
破北虏太和公主归宫阙
cuì mù chéng qiū jí duàn péng, piāo yáo yī jiàn hēi shān kōng.
毳幕承秋极断蓬,飘飖一剑黑山空。
xiōng nú běi zǒu huāng qín lěi,
匈奴北走荒秦垒,
guì zhǔ xī hái shèng hàn gōng.
贵主西还盛汉宫。
dìng shì miào mó qīng zhǒng luò, bì zhī biān kòu wèi xiāo xióng.
定是庙谟倾种落,必知边寇畏骁雄。
ēn zhān cán lèi cóng guī qù, mò shǐ huá rén zá quǎn róng.
恩沾残类从归去,莫使华人杂犬戎。
“匈奴北走荒秦垒”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。