“为说过潇湘”的意思及全诗出处和翻译赏析

为说过潇湘”出自唐代许浑的《送人归吴兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi shuō guò xiāo xiāng,诗句平仄:仄平仄平平。

“为说过潇湘”全诗

《送人归吴兴》
绿水棹云月,洞庭归路长。
春桥悬酒幔,夜栅集茶樯。
箬叶沉溪暖,蘋花绕郭香。
应逢柳太守,为说过潇湘

分类:

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《送人归吴兴》许浑 翻译、赏析和诗意

诗词《送人归吴兴》是唐代诗人许浑创作的一首诗。诗意描绘了作者送别朋友离开洞庭湖归去吴兴的情景。

诗词的中文译文如下:
绿色的水面泛着白云,明月高悬。回程至洞庭湖路途遥远。春天的桥梁上悬挂着酒帘,夜晚的栅栏前集合了一堆篷樯(篷樯:装货物的小船)。箬叶漂浮在温暖的溪水上,莲藕的花朵环绕着郭香(郭香:香气)。希望在吴兴可以遇到柳太守,向他述说我的一路过程和潇湘的风光之美。

这首诗词通过描绘洞庭湖的美景和送别情景,表达了诗人对离别友人的祝福和对潇湘之地的向往之情。

在诗词中,作者运用了自然景色和人文景物相结合的手法,给人一种和谐宜人的感觉。用绿水、白云、明月等意象描绘洞庭湖的美丽景色,以及春桥、夜栅、箬叶、蘋花等描绘了离别的情景,使人感受到了离别的忧愁和留恋之情。诗中出现的柳太守,是指在吴兴担任官职的人,作者希望可以通过他将自己的思念之情传达给吴兴的朋友。

整首诗词透露出一种隐秀的情感,通过客观的景物描写,抒发了作者对友人的思念之情以及对吴兴的赞美之情。同时,也展现了作者对自然风景的热爱和对离别的感慨。

整体而言,《送人归吴兴》这首诗词既具有浓郁的古典气息,又注入了自己对离别的深情思念和对美好风景的赞美之情,使读者能够体验到作者真挚的情感和对友人的祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为说过潇湘”全诗拼音读音对照参考

sòng rén guī wú xīng
送人归吴兴

lǜ shuǐ zhào yún yuè, dòng tíng guī lù cháng.
绿水棹云月,洞庭归路长。
chūn qiáo xuán jiǔ màn, yè zhà jí chá qiáng.
春桥悬酒幔,夜栅集茶樯。
ruò yè chén xī nuǎn, píng huā rào guō xiāng.
箬叶沉溪暖,蘋花绕郭香。
yīng féng liǔ tài shǒu, wèi shuō guò xiāo xiāng.
应逢柳太守,为说过潇湘。

“为说过潇湘”平仄韵脚

拼音:wèi shuō guò xiāo xiāng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为说过潇湘”的相关诗句

“为说过潇湘”的关联诗句

网友评论

* “为说过潇湘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为说过潇湘”出自许浑的 《送人归吴兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。