“孤梦楚山遥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤梦楚山遥”全诗
雪夜书千卷,花时酒一瓢。
独愁秦树老,孤梦楚山遥。
有路应相念,风尘满黑貂。
分类:
作者简介(许浑)
《新卜原上居寄袁校书》许浑 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
新居寄袁校书
贫居乐游此,
江海思迢迢。
雪夜书千卷,
花时酒一瓢。
独愁秦树老,
孤梦楚山遥。
有路应相念,
风尘满黑貂。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人许浑写给袁校书的一封家书,表达了作者在新居中的愉快生活和对远方的思念之情。
诗开始描述了许浑贫穷而愉快的生活状态,他在这个新居中自得其乐,喜欢到处游玩。接下来,他表达了对江海等远方的思念之情,这里的江海指的是许浑的故乡,他因为离开了故乡而思念得很远。
第三、四两句提到了许浑在雪夜中阅读书籍的情景,他读了很多书,为了在这个贫困的环境中寻求知识和欢乐。而在花开时,他只需要一瓢酒就足够了,这显示了他的简朴生活和对美的享受。
接着,诗句转移到对个人的忧愁和对家乡的思念。许浑忧愁自己的年纪渐长,感叹时光易逝,秦树代表着时光与生命的流逝。然后,他又表达了对楚山的怀念,楚山指的是许浑的家乡,他梦想着能回到楚山的怀抱。
最后两句表达了对袁校书的思念之情,并希望袁校书也能记起来曾经有过的友情。同时,诗句中的风尘和黑貂是一种象征,表示作者在外奔波的辛劳和努力。
整首诗以简洁的语言描绘了作者的生活状态和内心感受,既抒发了对远方的思念,亦表达了对友情的珍视。诗人通过反差的手法,将贫困与快乐、远方与思念巧妙地结合起来,给人以深思和感动。
“孤梦楚山遥”全诗拼音读音对照参考
xīn bo yuán shàng jū jì yuán jiào shū
新卜原上居寄袁校书
pín jū lè yóu cǐ, jiāng hǎi sī tiáo tiáo.
贫居乐游此,江海思迢迢。
xuě yè shū qiān juǎn, huā shí jiǔ yī piáo.
雪夜书千卷,花时酒一瓢。
dú chóu qín shù lǎo, gū mèng chǔ shān yáo.
独愁秦树老,孤梦楚山遥。
yǒu lù yīng xiāng niàn, fēng chén mǎn hēi diāo.
有路应相念,风尘满黑貂。
“孤梦楚山遥”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。