“晴山开殿响”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴山开殿响”出自唐代许浑的《晨别翛然上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng shān kāi diàn xiǎng,诗句平仄:平平平仄仄。

“晴山开殿响”全诗

《晨别翛然上人》
吴僧诵经罢,败衲倚蒲团。
钟韵花犹敛,楼阴月向残。
晴山开殿响,秋水卷帘寒。
独恨孤舟去,千滩复万滩。

分类: 冬天归乡矛盾

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《晨别翛然上人》许浑 翻译、赏析和诗意

晨别翛然上人
吴僧诵经罢,败衲倚蒲团。
钟韵花犹敛,楼阴月向残。
晴山开殿响,秋水卷帘寒。
独恨孤舟去,千滩复万滩。

译文:
清晨离别已上升,
吴地的僧人诵经罢,
倚着蒲团,战衣折败。
钟声的韵律还未停歇,
花儿还在收敛着婉约,
楼阴下的月光逐渐减少。
晴朗山峦中传来开殿的钟声,
秋水卷起帘帷的寒意。
只可惜我独自悔恨,
孤舟渐行远离,
千山万水共迷阵。

诗意:
这首诗描绘了一个清晨的场景,唐代许浑以现实主义的手法,通过描写景物和人物的行为语言,表达出离别之情。吴地的僧人在诵经完毕之后,倚着蒲团,感叹着舍不得离去。诗中以钟韵花、楼阴月、晴山殿、秋水帘等描绘了诗人所处环境的景象,以此更加凸显了离别之情的伤感和凄凉。最后两句表达出诗人独自悔恨,孤舟渐行远离的无奈之情,表现了离别的痛苦和无法挽回的无奈。

赏析:
这首诗以朴实的文字,真实地描绘了诗人所见所感,展示了作者深刻的情感和对离别的痛苦的感受。通过以景写情的手法,将自然景物与离别的情绪巧妙地结合在一起,使读者能够更加直观地感受到诗人的内心世界。整首诗行亮丽,形象鲜明,语言简练,意境深远,使人在细细品味中深感离别之苦和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴山开殿响”全诗拼音读音对照参考

chén bié xiāo rán shàng rén
晨别翛然上人

wú sēng sòng jīng bà, bài nà yǐ pú tuán.
吴僧诵经罢,败衲倚蒲团。
zhōng yùn huā yóu liǎn, lóu yīn yuè xiàng cán.
钟韵花犹敛,楼阴月向残。
qíng shān kāi diàn xiǎng, qiū shuǐ juàn lián hán.
晴山开殿响,秋水卷帘寒。
dú hèn gū zhōu qù, qiān tān fù wàn tān.
独恨孤舟去,千滩复万滩。

“晴山开殿响”平仄韵脚

拼音:qíng shān kāi diàn xiǎng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴山开殿响”的相关诗句

“晴山开殿响”的关联诗句

网友评论

* “晴山开殿响”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴山开殿响”出自许浑的 《晨别翛然上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。