“近逢商洛客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“近逢商洛客”全诗
草阁平春水,柴门掩夕阳。
随蜂收野蜜,寻麝采生香。
更忆前年醉,松花满石床。
分类:
作者简介(许浑)
《寄题南山王隐居(一作王隐士居)》许浑 翻译、赏析和诗意
寄题南山王隐居(一作王隐士居)
近逢商洛客,知尔住南塘。
草阁平春水,柴门掩夕阳。
随蜂收野蜜,寻麝采生香。
更忆前年醉,松花满石床。
诗词的中文译文:
给住在南山王隐士的信(又名给住在南山王隐士的信)
最近遇到一个来自商洛的客人,得知你住在南塘。
你的草舍平静地坐落在春水边,柴门在夕阳下悄悄关闭。
你随蜜蜂收集野生的蜜,寻找麝香採摘。
我还记得前年陶醉的时光,松花盖满了石床。
诗意和赏析:
这首诗以寄托情思的方式,记录了诗人对王隐士的思念之情。诗人描述了王隐士居所的环境,展现出宁静祥和之美。草舍靠近春水,夕阳即将下山,给人一种宁静和平凡的感觉。诗中蜂蜜、麝香和松花的描绘,给人以闲适、自然的意象。诗人在描述这一切时,将自己的心情与王隐士共鸣,表达了遥寄情思之意。
整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对王隐士的怀念和对田园生活的向往。通过环境描绘和物象的运用,使整个诗篇充满了自然之美和宁静祥和的氛围。读者在阅读这首诗时,能够感受到诗人对于田园生活的热爱和追求,也能够产生对自然的向往和渴望。这首诗展示了唐代田园诗的特点,是对中国古代文人士子情怀和生活态度的真实写照。
“近逢商洛客”全诗拼音读音对照参考
jì tí nán shān wáng yǐn jū yī zuò wáng yǐn shì jū
寄题南山王隐居(一作王隐士居)
jìn féng shāng luò kè, zhī ěr zhù nán táng.
近逢商洛客,知尔住南塘。
cǎo gé píng chūn shuǐ, zhài mén yǎn xī yáng.
草阁平春水,柴门掩夕阳。
suí fēng shōu yě mì, xún shè cǎi shēng xiāng.
随蜂收野蜜,寻麝采生香。
gèng yì qián nián zuì, sōng huā mǎn shí chuáng.
更忆前年醉,松花满石床。
“近逢商洛客”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。