“归来依止叩禅关”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归来依止叩禅关”全诗
玄发尽惊为客换,白头曾见几人闲。
空悲浮世云无定,多感流年水不还。
谢却从前受恩地,归来依止叩禅关。
分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《将赴京留赠僧院》杜牧 翻译、赏析和诗意
将赴京留赠僧院
九衢尘土递追攀,
马迹轩车日暮间。
玄发尽惊为客换,
白头曾见几人闲。
空悲浮世云无定,
多感流年水不还。
谢却从前受恩地,
归来依止叩禅关。
诗词的中文译文:
将要去京城,我将留下这首赠诗给僧院。
九条大街的尘土不停地追逐攀爬,
马蹄的印记在轩车之间,在日暮时分逐渐模糊。
我的黑发开始转白,惊讶于客人的变换,
曾经见过多少年少轻松自在的人。
空荡荡地悲叹这浮世间的事物无法持久,
多么感慨岁月像水一样无法回头。
我表示感谢从前受恩的地方,
回来后依然依附着禅宗的大门。
诗意和赏析:
这首诗词描写了诗人杜牧离开江南回京的心情和感慨。诗中的九衢尘土和马迹轩车都象征着尘嚣和纷扰的世俗生活,而玄发和白头分别代表了青春和年老之间的变化。诗人通过描绘时光的流转,表达了对流年逝去的感慨和对世俗之空虚的悲叹。同时,诗人也表达了对禅宗的倚重和向往,将禅门视作心灵的归宿和安抚的港湾。
整首诗以禅宗为背景,以禅宗的思想来对比忧愁的人生和浮世之空虚,表达了诗人对禅宗的向往和渴求,以及对世俗之喧嚣的厌恶和悲叹。诗人表达了一种不甘心于浮世转瞬即逝的心境,同时表达了对禅宗悠闲安逸的向往与渴求。整体情感表达凄凉之余,亦流露出一份对禅宗庄严、安宁和超脱的向往。
“归来依止叩禅关”全诗拼音读音对照参考
jiāng fù jīng liú zèng sēng yuàn
将赴京留赠僧院
jiǔ qú chén tǔ dì zhuī pān, mǎ jī xuān chē rì mù jiān.
九衢尘土递追攀,马迹轩车日暮间。
xuán fā jǐn jīng wèi kè huàn,
玄发尽惊为客换,
bái tóu céng jiàn jǐ rén xián.
白头曾见几人闲。
kōng bēi fú shì yún wú dìng, duō gǎn liú nián shuǐ bù hái.
空悲浮世云无定,多感流年水不还。
xiè què cóng qián shòu ēn dì, guī lái yī zhǐ kòu chán guān.
谢却从前受恩地,归来依止叩禅关。
“归来依止叩禅关”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。