“松风半夜雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“松风半夜雨”全诗
山色几时老,人心终日忙。
松风半夜雨,帘月满堂霜。
匹马好归去,江头橘正香。
分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《旅情》杜牧 翻译、赏析和诗意
《旅情》是唐代诗人杜牧的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
窗户半开,枕上凉意盈满,躺在床上感到疲倦时,我怀念着湖南的美景。经过多少年月,山色是否依旧青翠?人们的心灵是否依然忙碌不止?
松树的风声在午夜时分缠绕着雨水,帘子外的月亮照耀着堂上的寒霜。我希望骑着一匹良马归去,那时江头的橘子正在散发着香气。
这首诗词表达了作者在旅途中的感情和思乡之情。窗虚枕簟凉的描写增添了一丝凉意,与作者疲劳的身体形成鲜明的对比。作者在床上思念湖南的景色,表达了他对家乡的思念之情。接着,他探究了时间对山色的影响和人们心灵的忙碌状态。松风半夜雨和帘月满堂霜的描写刻画出了一个静谧的夜晚景象,与作者的寂寞和思念相呼应。最后,作者表达了归乡的向往,希望能够骑着一匹好马回到故乡,享受江头橘子香气的滋味。
整首诗词表达了作者身处异地的寂寞和思乡之情,描绘了一幅静谧而美丽的夜晚景象。通过自然景观的描绘和对物象的联想,诗中融入了作者对家乡的深切思念,并传递出一种渴望归乡的情感。同时,诗中的意境与情感的交融,以及对细节的入微描写,展示了杜牧细腻的文学才华和细腻的感受力。该诗以简洁明快的语言,并融入了韵律优美的节奏,给人以清新深远的艺术享受。
“松风半夜雨”全诗拼音读音对照参考
lǚ qíng
旅情
chuāng xū zhěn diàn liáng, qǐn juàn yì xiāo xiāng.
窗虚枕簟凉,寝倦忆潇湘。
shān sè jǐ shí lǎo, rén xīn zhōng rì máng.
山色几时老,人心终日忙。
sōng fēng bàn yè yǔ, lián yuè mǎn táng shuāng.
松风半夜雨,帘月满堂霜。
pǐ mǎ hǎo guī qù, jiāng tóu jú zhèng xiāng.
匹马好归去,江头橘正香。
“松风半夜雨”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。