“风送孤城临晚角”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风送孤城临晚角”出自唐代杜牧的《边上晚秋》,
诗句共7个字,诗句拼音为:fēng sòng gū chéng lín wǎn jiǎo,诗句平仄:平仄平平平仄仄。
“风送孤城临晚角”全诗
《边上晚秋》
黑山南面更无州,马放平沙夜不收。
风送孤城临晚角,一声声入客心愁。
风送孤城临晚角,一声声入客心愁。
分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《边上晚秋》杜牧 翻译、赏析和诗意
《边上晚秋》是杜牧的一首唐诗,描绘了边境地区的秋天景色和边民的生活。这首诗具有深厚的诗意和独特的格调。
诗的中文译文:
黑山南面更无州,
马放平沙夜不收。
风送孤城临晚角,
一声声入客心愁。
诗意:
这首诗以边界地区的秋天景色为背景,以风声传递的孤城声音揭示出边上边民的艰辛和孤独。诗人通过描绘黑山南面无州的荒凉景象,表现了边民的贫困和边境的荒凉。他们的生活在夜晚外出的马车的驱动下,没有时间限制。风声吹送着孤寂城角的哀婉悲伤,使人心生愁思。
赏析:
这首诗通过凄凉而寥廓的景色和多愁善感的意境,将边民的艰辛和孤独深深地刻画在读者心里。黑山南面无州的描述,透露出边界地区的荒凉和人迹罕至。马在平沙上奔驰,夜晚不归,暗示着边界地区的危险和边民的困苦生活。风声传递着孤城的声音,临晚角的哀婉和忧伤让读者感到一种无声的悲愤和无助。这首诗情景交融,通过细腻的描写和抒发,给人以深沉而悲凉的感触,展现了唐代边境地区的困境和边民的坚韧不屈。
“风送孤城临晚角”全诗拼音读音对照参考
biān shàng wǎn qiū
边上晚秋
hēi shān nán miàn gèng wú zhōu, mǎ fàng píng shā yè bù shōu.
黑山南面更无州,马放平沙夜不收。
fēng sòng gū chéng lín wǎn jiǎo, yī shēng shēng rù kè xīn chóu.
风送孤城临晚角,一声声入客心愁。
“风送孤城临晚角”平仄韵脚
拼音:fēng sòng gū chéng lín wǎn jiǎo
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“风送孤城临晚角”的相关诗句
“风送孤城临晚角”的关联诗句
网友评论
* “风送孤城临晚角”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风送孤城临晚角”出自杜牧的 《边上晚秋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。