“云水情深我尚留”的意思及全诗出处和翻译赏析

云水情深我尚留”出自唐代李远的《过旧游见双鹤怆然有怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún shuǐ qíng shēn wǒ shàng liú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“云水情深我尚留”全诗

《过旧游见双鹤怆然有怀》
谢公何岁掩松楸,双鹤依然傍玉楼。
朱顶巑岏荒草上,雪毛零落小池头。
蓬瀛路断君何在,云水情深我尚留
他日若来华表上,更添多少令威愁。

分类:

作者简介(李远)

李远,字求古,一作承古,夔州云安(今重庆市云阳县)人,大和五年(831)杜陟榜进士,官至御史中丞。李远善为文, 尤工于诗。 常与杜牧、许浑、李商隐、温庭筠等交游, 与许浑齐名, 时号 “ 浑诗远赋”。

《过旧游见双鹤怆然有怀》李远 翻译、赏析和诗意

译文:

谢公已过去多少年,他掩埋在松楸之下,
双鹤依然停在玉楼附近,沉默忧郁。
破旧的朱顶巑岏在荒草丛中,
雪毛飘散,洒落在小池塘边。
蓬瀛之路已断,我不知君在何方,
云水之情依旧深沉,我仍保留着。
若有他日,他再来到华表之上,
必然加重了多少令威的愁。

诗意:

这首诗是表达了诗人对过去岁月的怀念和对未来的期待之情。诗人听说谢公已经过去多年了,他无法找到谢公的踪迹,双鹤依然停在玉楼附近,安静地守候着。朱顶巑已经破旧不堪,被荒草所覆盖,而蓬瀛之路已经断绝,不再通向关心的人。诗人对谢公和过去的情感深厚,对未来的期望也殷切。他希望有一天谢公能再次出现在华表之上,给他和别人带来新的忧愁和震撼。

赏析:

这首诗以谢公和双鹤为象征,表达了诗人对过去岁月的怀念和对未来的期待。诗人通过描述谢公的去世和双鹤的停留,传达了时间的流逝和人事的更迭。谢公的去世代表着过去岁月的消逝,双鹤的停留则暗示了诗人对逝去时光的怀念和守望。诗人对谢公和过去岁月的深厚情感,以及对未来的希望,使诗歌充满了浓郁的情感色彩和诗意。

诗中蓬瀛之路的断绝,意味着诗人无法再与谢公相见,也无法再回到过去的岁月。然而,诗人对谢公和过去岁月的深情,以及对未来的希望,仍然保留着。他希望有一天谢公能再次出现在华表之上,给他和别人带来新的忧愁和震撼。这表达了诗人对未来的期待和对美好事物的向往。

整首诗以大自然景物的描绘和人物之情的交织相结合,展示了诗人细腻的情感和对过去和未来的思考。诗歌意境秀丽,诗意深远,值得一读。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云水情深我尚留”全诗拼音读音对照参考

guò jiù yóu jiàn shuāng hè chuàng rán yǒu huái
过旧游见双鹤怆然有怀

xiè gōng hé suì yǎn sōng qiū, shuāng hè yī rán bàng yù lóu.
谢公何岁掩松楸,双鹤依然傍玉楼。
zhū dǐng cuán wán huāng cǎo shàng,
朱顶巑岏荒草上,
xuě máo líng luò xiǎo chí tóu.
雪毛零落小池头。
péng yíng lù duàn jūn hé zài, yún shuǐ qíng shēn wǒ shàng liú.
蓬瀛路断君何在,云水情深我尚留。
tā rì ruò lái huá biǎo shàng, gèng tiān duō shǎo lìng wēi chóu.
他日若来华表上,更添多少令威愁。

“云水情深我尚留”平仄韵脚

拼音:yún shuǐ qíng shēn wǒ shàng liú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云水情深我尚留”的相关诗句

“云水情深我尚留”的关联诗句

网友评论

* “云水情深我尚留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云水情深我尚留”出自李远的 《过旧游见双鹤怆然有怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。