“丞相辟书新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丞相辟书新”全诗
官离芸阁早,名占甲科频。
水驿迎船火,山城候骑尘。
湖边寄家久,到日喜荣亲。
分类:
作者简介(朱庆馀)
朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。
《送韦繇校书赴浙东幕》朱庆馀 翻译、赏析和诗意
诗词:《送韦繇校书赴浙东幕》
作者:朱庆馀
朝代:唐代
丞相辟书新,
秋关独去人。
官离芸阁早,
名占甲科频。
水驿迎船火,
山城候骑尘。
湖边寄家久,
到日喜荣亲。
中文译文:
丞相征辟新文书,
秋天关隘独自离去。
官职离开芸阁已久,
名望已经多次登科。
水驿欢迎船只的火光,
山城等待骑马的尘埃。
在湖边寄居已久,
到了归家的日子喜悦亲情。
诗意和赏析:
这首诗是朱庆馀写给韦繇的送别诗,韦繇是朱庆馀的朋友,受命去浙东担任官职。诗中描绘了韦繇离开京城前往浙东的情景,表达了诗人对他的祝福和思念之情。
首先,诗人提到丞相辟书新,指的是韦繇受到新的任命,被征辟为官员。接着,诗人描绘了秋天的景色,以及韦繇独自离去的情景,表达了他的孤独和别离之感。
诗中提到官离芸阁早,意味着韦繇离开了京城的芸阁(指官署),表示他离开这个官方的场所已经有一段时间了。而名占甲科频,指的是韦繇在科举考试中多次获得甲等的成绩,名声显赫。
接下来,诗人描绘了送行的场景。水驿迎船火,山城候骑尘,形象地描绘了韦繇离开时的情景。水驿迎船火表示送行的人们欢欣鼓舞,山城候骑尘则表明等待他的人们怀着期待。
最后两句诗,诗人提到自己和韦繇在湖边寄居已久,意味着他们曾经一同居住在湖边。而到日喜荣亲,指的是韦繇归来之日,诗人将会感到喜悦,并向他表示亲近和亲情。
整首诗以简洁的语言表达了作者对韦繇的祝福和思念,通过描绘离别、期待和重逢的情景,展示了友谊和情感的真挚。诗人运用了景物的描写,使得诗意更加生动,读者能够感受到离别和重逢的情绪,体味到友谊的珍贵。
“丞相辟书新”全诗拼音读音对照参考
sòng wéi yáo jiào shū fù zhè dōng mù
送韦繇校书赴浙东幕
chéng xiàng pì shū xīn, qiū guān dú qù rén.
丞相辟书新,秋关独去人。
guān lí yún gé zǎo, míng zhàn jiǎ kē pín.
官离芸阁早,名占甲科频。
shuǐ yì yíng chuán huǒ, shān chéng hòu qí chén.
水驿迎船火,山城候骑尘。
hú biān jì jiā jiǔ, dào rì xǐ róng qīn.
湖边寄家久,到日喜荣亲。
“丞相辟书新”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。