“千里隔烟波”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千里隔烟波”出自唐代裴夷直的《扬州寄诸子》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qiān lǐ gé yān bō,诗句平仄:平仄平平平。
“千里隔烟波”全诗
《扬州寄诸子》
千里隔烟波,孤舟宿何处。
遥思耿不眠,淮南夜风雨。
遥思耿不眠,淮南夜风雨。
分类:
作者简介(裴夷直)
《扬州寄诸子》裴夷直 翻译、赏析和诗意
《扬州寄诸子》是唐代裴夷直创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
千里之间隔绝了烟波,
孤舟停泊在何处。
遥望着你们,我难以入眠,
淮南的夜风和雨声。
诗意:
这首诗描绘了作者远离家乡扬州,孤身一人在异乡的情景。他在千里之外,与朋友们分隔开来,思念之情如烟波般遥远。在夜晚,他独自一人宿舟,思念之情愈发浓烈,而淮南的夜风和雨声更加凄凉,增添了他离乡背井的孤独与无助。
赏析:
《扬州寄诸子》以简洁明了的语言表达了作者的思乡之情。通过描述孤舟停泊在陌生的地方,隔绝了千里的距离,作者表达了自身的孤独和思念之情。同时,作者通过描绘淮南的夜风和雨声,营造了一种凄凉的氛围,进一步强化了离乡背井的孤寂感。
这首诗深情而又朴实,通过简短的句子表达了作者内心的感慨和无奈。它展示了离乡背井者的孤独和思念之情,使读者能够感同身受,产生共鸣。这首诗也反映了唐代文人的离乡困苦和旅途辛酸,具有一定的时代背景和社会意义。
总之,《扬州寄诸子》以简洁的语言和深情的笔触描绘了作者离乡背井的孤独和思乡之情,使读者得以感受到作者内心的无奈和凄凉。它是一首具有情感共鸣力的诗词作品,也是唐代文学中的珍品之一。
“千里隔烟波”全诗拼音读音对照参考
yáng zhōu jì zhū zǐ
扬州寄诸子
qiān lǐ gé yān bō, gū zhōu sù hé chǔ.
千里隔烟波,孤舟宿何处。
yáo sī gěng bù mián, huái nán yè fēng yǔ.
遥思耿不眠,淮南夜风雨。
“千里隔烟波”平仄韵脚
拼音:qiān lǐ gé yān bō
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“千里隔烟波”的相关诗句
“千里隔烟波”的关联诗句
网友评论
* “千里隔烟波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千里隔烟波”出自裴夷直的 《扬州寄诸子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。