“洲觜露沙人渡浅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洲觜露沙人渡浅”全诗
洲觜露沙人渡浅,树稍藏竹鸟啼多。
山衔落照欹红盖,水蹙斜文卷绿罗。
肠断中秋正圆月,夜来谁唱异乡歌。
分类:
作者简介(张祜)
张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
《题于越亭》张祜 翻译、赏析和诗意
《题于越亭》是唐代张祜创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
题于越亭
扁舟亭下驻烟波,
十五年游重此过。
洲觜露沙人渡浅,
树稍藏竹鸟啼多。
山衔落照欹红盖,
水蹙斜文卷绿罗。
肠断中秋正圆月,
夜来谁唱异乡歌。
中文译文:
在越亭上题写
狭小的船只停在波浪中,
十五年游历重又来到这里。
洲岛上露水沾湿沙滩,
树林里藏着竹子,鸟儿频频啼鸣。
山峰托起夕阳,斜倾的红色帐篷,
水面上波涌起斜向的绿丝绸。
心肠在中秋佳节被撕裂,
夜晚来临,有谁唱着来自他乡的歌曲。
诗意和赏析:
这首诗词以越亭为背景,表达了诗人对于游历过的地方的怀念之情。诗人的小船停在烟波之中,他意犹未尽地回到这个地方,仿佛是重温了十五年前的旅行。洲岛上的沙滩被露水打湿,树林中有竹子,鸟儿在其中鸣叫,展现出一幅宁静而生动的画面。
在诗的后半部分,诗人描述了夕阳映照在山峰上、水面上波涌起的美景。中秋佳节的夜晚,月亮正圆,但诗人心中感到肠断,因为他正身处异乡,不知道有谁在歌唱着他熟悉的乡音。
整首诗词通过描绘自然景色和诗人内心的感受,表达了对过去时光和故乡的思念之情。诗人通过细腻的描写和抒发内心的痛苦,使读者感受到了他对故乡的眷恋和对异乡的孤寂。这首诗词以简洁而富有意境的语言,展示了张祜独特的诗歌才华。
“洲觜露沙人渡浅”全诗拼音读音对照参考
tí yú yuè tíng
题于越亭
piān zhōu tíng xià zhù yān bō, shí wǔ nián yóu zhòng cǐ guò.
扁舟亭下驻烟波,十五年游重此过。
zhōu zī lù shā rén dù qiǎn,
洲觜露沙人渡浅,
shù shāo cáng zhú niǎo tí duō.
树稍藏竹鸟啼多。
shān xián luò zhào yī hóng gài, shuǐ cù xié wén juàn lǜ luó.
山衔落照欹红盖,水蹙斜文卷绿罗。
cháng duàn zhōng qiū zhèng yuán yuè, yè lái shuí chàng yì xiāng gē.
肠断中秋正圆月,夜来谁唱异乡歌。
“洲觜露沙人渡浅”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。