“唯愁陌上芳菲度”的意思及全诗出处和翻译赏析

唯愁陌上芳菲度”出自唐代陈标的《长安秋思(一作白纻歌)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wéi chóu mò shàng fāng fēi dù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“唯愁陌上芳菲度”全诗

《长安秋思(一作白纻歌)》
吴女秋机织曙霜,冰蚕吐丝月盈筐。
金刀玉指裁缝促,水殿花楼弦管长。
舞袖慢移凝瑞雪,歌尘微动避雕梁。
唯愁陌上芳菲度,狼藉风池荷叶黄。

分类:

作者简介(陈标)

[唐](约公元八三一年前后在世)字、里、生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。长庆二年,(公元八二二年)登进士第。终侍御史。标所作诗,今仅见存于全唐诗者十二首。

《长安秋思(一作白纻歌)》陈标 翻译、赏析和诗意

《长安秋思(一作白纻歌)》是一首唐代诗词,作者是陈标。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
吴女秋机织曙霜,
冰蚕吐丝月盈筐。
金刀玉指裁缝促,
水殿花楼弦管长。
舞袖慢移凝瑞雪,
歌尘微动避雕梁。
唯愁陌上芳菲度,
狼藉风池荷叶黄。

诗意:
这首诗以长安秋天的景色和女纺织工人为主题,描绘了女子在秋日早晨织布的情景。吴女(来自江南吴地)在清晨织布,她的织布机如同吐丝的冰蚕一样,织出的布匹如同满满的月光盈满筐篮。她用金刀、玉指迅速裁剪布匹,以满足市场的需求。在水殿、花楼上,长长的弦乐音长久地回荡着。她舞袖飞扬,慢慢地转动,仿佛凝结了美丽的雪花。她的歌声微不可闻,轻轻地飘荡在避开雕梁的空间中。唯一的忧愁是她心中对陌上花香的思念,而风池上的荷叶已经变黄。

赏析:
这首诗描绘了一个长安秋日早晨的景象,通过描写吴女织布的场景,展现了唐代长安繁华的风貌。作者运用织布的象征意义,表达了对美好事物的追求和对逝去时光的思念之情。吴女织布的形象象征着勤劳和智慧,她的努力工作和精湛技艺让人感叹不已。诗中的水殿、花楼和弦乐的描写,展示了唐代宫廷文化的繁荣和富丽堂皇的景象。舞袖凝瑞雪、歌声微动避雕梁,以及对陌上芳菲的思念,都体现了作者对美的追求和对逝去时光的怀念之情。最后,狼藉风池荷叶黄的描写给整首诗增添了一丝忧伤和凄凉的色彩,暗示着时光流转,一切都在变化中。

这首诗以细腻的笔触描绘了长安秋日的美景和女纺织工人的劳动场景,通过景物的描写表达了对美好事物的追求和对时光流转的感慨。同时,诗中运用象征手法,通过织布、舞蹈和歌声等形象,寄托了诗人对美的追求和对逝去时光的思念之情。整首诗以其细腻的描写和情感的抒发,展示了唐代文人的艺术才华和对生活的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“唯愁陌上芳菲度”全诗拼音读音对照参考

cháng ān qiū sī yī zuò bái zhù gē
长安秋思(一作白纻歌)

wú nǚ qiū jī zhī shǔ shuāng, bīng cán tǔ sī yuè yíng kuāng.
吴女秋机织曙霜,冰蚕吐丝月盈筐。
jīn dāo yù zhǐ cái féng cù,
金刀玉指裁缝促,
shuǐ diàn huā lóu xián guǎn zhǎng.
水殿花楼弦管长。
wǔ xiù màn yí níng ruì xuě, gē chén wēi dòng bì diāo liáng.
舞袖慢移凝瑞雪,歌尘微动避雕梁。
wéi chóu mò shàng fāng fēi dù, láng jí fēng chí hé yè huáng.
唯愁陌上芳菲度,狼藉风池荷叶黄。

“唯愁陌上芳菲度”平仄韵脚

拼音:wéi chóu mò shàng fāng fēi dù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“唯愁陌上芳菲度”的相关诗句

“唯愁陌上芳菲度”的关联诗句

网友评论

* “唯愁陌上芳菲度”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“唯愁陌上芳菲度”出自陈标的 《长安秋思(一作白纻歌)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。