“寒扉关雨气”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒扉关雨气”全诗
孤枕客眠久,两廊僧话深。
寒扉关雨气,风叶隐钟音。
此爱东楼望,仍期别夜寻。
分类:
《宿开元寺楼》周贺 翻译、赏析和诗意
《宿开元寺楼》是唐代诗人周贺创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西峰的夕阳已经落下,
谁能看到我内心的孤寂。
独自躺在枕头上,长时间地入眠,
两廊里的僧人交谈深入。
寒冷的门扉里传来雨的气息,
风中的树叶掩盖了钟声。
我依然爱着东楼的景色,
仍然期待着在夜晚再次相见。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在开元寺楼中度过的一夜。诗人观察到西峰的夕阳已经落下,感到自己的心境孤寂而寂寥。他独自躺在床上,长时间地入眠,而两廊里的僧人则在深入地交谈。寒冷的门扉传来雨的气息,风中的树叶掩盖了钟声。然而,尽管如此,诗人依然深深地爱着东楼的景色,并期待着在夜晚再次前去寻找心灵的安慰和慰藉。
赏析:
《宿开元寺楼》以简洁而凄美的语言描绘了诗人在开元寺楼中的夜晚情景。诗人通过对自然景色和内心感受的描写,表达了他内心的孤独和寂寥,以及对东楼景色的深深眷恋和期待。整首诗词通过对寺庙和自然景色的描写,展示了诗人对于心灵安宁和人生寄托的追求。
诗中的西峰残日落、谁见寂寥心等描写,以及孤枕客眠久、两廊僧话深等诗句,展示了诗人内心的孤独和思绪的纷乱。寒扉关雨气、风叶隐钟音等描写则增加了诗词的氛围,给读者带来一种寂静而凄凉的感觉。
最后两句诗表达了诗人对东楼景色的喜爱和对再次前去寻找心灵慰藉的期待。这种期待和渴望表达了诗人对心灵安宁和寻求真理的追求,同时也给读者带来了对未来的希望和对美好事物的向往。
总体而言,这首诗词通过对自然景色和内心感受的描写,展示了诗人对心灵安宁和人生寄托的追求。同时,诗中简洁而凄美的语言也给人以深深的思考和共鸣。
“寒扉关雨气”全诗拼音读音对照参考
sù kāi yuán sì lóu
宿开元寺楼
xī fēng cán rì luò, shuí jiàn jì liáo xīn.
西峰残日落,谁见寂寥心。
gū zhěn kè mián jiǔ, liǎng láng sēng huà shēn.
孤枕客眠久,两廊僧话深。
hán fēi guān yǔ qì, fēng yè yǐn zhōng yīn.
寒扉关雨气,风叶隐钟音。
cǐ ài dōng lóu wàng, réng qī bié yè xún.
此爱东楼望,仍期别夜寻。
“寒扉关雨气”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。