“头风春饮苦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“头风春饮苦”全诗
头风春饮苦,眼晕夜书多。
幽鸟偏栖竹,凡人笑种莎。
近来难得酒,无计奈愁何。
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《闲居》姚合 翻译、赏析和诗意
《闲居》是唐代诗人姚合所作的一首诗词。诗人描述了自己日日关起家门,沉迷于家中的安逸懒散生活,但心中有着些许苦闷和忧愁。
诗中提到了自己因头风而得的春饮苦,让他在清晨时的心情更加沉重;又提到晚上阅读书籍太多,导致眼睛晕眩。
诗中还有幽禽偏偏栖息在竹林中,而凡人却只能笑谈种种花草。
而在近来,诗人难得品尝美酒,对此却无计可施,只能愁苦不已。
这首诗词通过对自身生活境遇的描写,展现出诗人内心的空虚、苦闷和无奈。同时,诗人以自我为主体,将自己的生活状态与大自然、社会环境做了对比,表达了对于安逸和放纵的反思和批判。
中文翻译诗歌:
每日关闭户门长,怜家也懒过。
清晨风头令春饮苦,夜晚书本使眼晕。
幽禽常在竹林栖,人们笑谈他们种植花草。
最近很难得一饮美酒,再无其他方法来排解忧愁。
这首诗词展现了姚合对安逸生活的反思,他认为过于放纵自然会使人变得懒散,缺乏追求。
整首诗词气氛沉闷,用词简练。通过描绘自己的生活状态,表达了一种对现实的无奈和思考。诗词以自身为参照物,通过描述自我与外部环境的对比,彰显出诗人对于贫清、闲散生活的态度。这也是具有普遍意义的诗歌,表达了对人生娱乐消遣和安逸生活的思考。
“头风春饮苦”全诗拼音读音对照参考
xián jū
闲居
rì rì mén zhǎng bì, lián jiā yì lǎn guò.
日日门长闭,怜家亦懒过。
tóu fēng chūn yǐn kǔ, yǎn yùn yè shū duō.
头风春饮苦,眼晕夜书多。
yōu niǎo piān qī zhú, fán rén xiào zhǒng shā.
幽鸟偏栖竹,凡人笑种莎。
jìn lái nán de jiǔ, wú jì nài chóu hé.
近来难得酒,无计奈愁何。
“头风春饮苦”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。