“沧波东去流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沧波东去流”全诗
名虽千古在,身已一生休。
岂料文章远,那知瑞草秋。
曾闻有书剑,应是别人收。
杳杳黄泉下,嗟君向此行。
有名传后世,无子过今生。
新墓松三尺,空阶月二更。
从今旧诗卷,人觅写应争。
分类:
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《哭贾岛二首》姚合 翻译、赏析和诗意
诗词:《哭贾岛二首》
朝代:唐代
作者:姚合
白日西边没,
沧波东去流。
名虽千古在,
身已一生休。
岂料文章远,
那知瑞草秋。
曾闻有书剑,
应是别人收。
杳杳黄泉下,
嗟君向此行。
有名传后世,
无子过今生。
新墓松三尺,
空阶月二更。
从今旧诗卷,
人觅写应争。
中文译文:
太阳西边沉没,
波浪向东流。
虽然名字永存千古,
我的身体已经结束了一生。
谁曾预料到我的文章远传,
谁知道了瑞草已是秋天。
曾经听说有人珍藏了我的书籍和剑,
应该是别人取走了。
在茫茫黄泉之下,
唉,朋友向着这里走去。
我的名字传给了后世,
但我却没有子嗣继承。
新的墓地上松树三尺高,
孤寂的台阶上月亮还未落。
从今以后,旧的诗卷,
人们争相寻找要写。
诗意和赏析:
这首诗是姚合写给贾岛的哀悼之作,贾岛是唐代的一个著名诗人。诗的开头以自然景物的描绘开篇,白日西沉,沧波东流,抒发了作者对时光流逝、生命短暂的感慨。
接着,诗人表达了对贾岛的敬仰之情。虽然贾岛的名字流传千古,但他的生命已经结束,这里体现了生命的脆弱和不可抗拒的命运。
诗人对贾岛的才华和成就表示赞叹,但同时也表达了对贾岛的遗憾。他曾听说过贾岛的书和剑,但却没有能够亲自见到,这暗示了贾岛的作品和才华可能被他人珍藏或流失,无法被后人所知。
接下来,诗人表达了对贾岛的离世之痛。他将贾岛置于黄泉之下,感叹朋友已经走向了那个地方。然而,他对贾岛的名声传世表示称赞,尽管贾岛没有子嗣继承他的才华,但他的名字将永远流传下去。
最后两句表达了对贾岛墓地的描绘,新的墓地上松树高三尺,孤寂的台阶上月亮还未落。从此以后,旧的诗卷将成为人们争相寻找和写作的对象,这是对贾岛诗歌价值的肯定和传承的呼唤。
整首诗以哀思抒怀的方式,深情地表达了对贾岛的敬仰、痛惜和希望他的作品能够被后人继承和传扬的情感。同时,也反映了诗人对生命脆弱和时间流逝的思考。
“沧波东去流”全诗拼音读音对照参考
kū jiǎ dǎo èr shǒu
哭贾岛二首
bái rì xī biān méi, cāng bō dōng qù liú.
白日西边没,沧波东去流。
míng suī qiān gǔ zài, shēn yǐ yī shēng xiū.
名虽千古在,身已一生休。
qǐ liào wén zhāng yuǎn, nǎ zhī ruì cǎo qiū.
岂料文章远,那知瑞草秋。
céng wén yǒu shū jiàn, yìng shì bié rén shōu.
曾闻有书剑,应是别人收。
yǎo yǎo huáng quán xià, jiē jūn xiàng cǐ xíng.
杳杳黄泉下,嗟君向此行。
yǒu míng chuán hòu shì, wú zi guò jīn shēng.
有名传后世,无子过今生。
xīn mù sōng sān chǐ, kōng jiē yuè èr gēng.
新墓松三尺,空阶月二更。
cóng jīn jiù shī juàn, rén mì xiě yīng zhēng.
从今旧诗卷,人觅写应争。
“沧波东去流”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。