“诗书愁触雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗书愁触雨”出自唐代姚合的《客游旅怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī shū chóu chù yǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“诗书愁触雨”全诗

《客游旅怀》
客行无定止,终日路岐间。
马为赊来贵,僮缘借得顽。
诗书愁触雨,店舍喜逢山。
旧业嵩阳下,三年未得还。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《客游旅怀》姚合 翻译、赏析和诗意

诗词:《客游旅怀》
朝代:唐代
作者:姚合

客行无定止,终日路岐间。
马为赊来贵,僮缘借得顽。
诗书愁触雨,店舍喜逢山。
旧业嵩阳下,三年未得还。

中文译文:
旅途中的怀思

客人的旅行没有确定的目的地,整日间行走在交叉的道路之间。
所骑的马是借来的,价格高贵,手下的仆人是借来的,他们善于开导。
写诗读书时感到忧愁,因为触及到了雨水,而在店舍中度过的时刻,却因为遇到了山景而感到喜悦。
我的旧业留在嵩阳山下,已经三年没有机会回去了。

诗意和赏析:
这首诗以第一人称的视角描述了一个客人在旅途中的心情和感受,表达了对离家客行的思念和对旅途的感慨。

诗人讲述了旅途中的漫长行程,路上的岔路使他无法找到确定的方向,使他的旅行变得无定止。马是以高价赊来的,而仆人则是借来的,这暗示了诗人在旅途中的困境和依赖他人的处境。

诗人在旅途中感到愁苦,写诗读书的时候遇到雨水,这可能象征着诗人在旅行中遭遇了困难和挫折。然而,当他在途中的店舍中遇到美丽的山景时,他感到非常高兴。这种对自然景观的赞美和喜悦也许是诗人在旅途中寻求安慰和慰藉的一种方式。

诗的最后两句描述了诗人的旧业留在嵩阳山下,已经有三年没有机会回去了。这句话暗示了诗人离开家乡已经很久,对于家乡和旧业的思念和忧伤。

整首诗通过描绘旅途中的经历和感受,表达了诗人对家乡的思念和对旅途的苦闷,反映了旅行中的困境和对自然景观的喜悦,同时也传达了对家乡和旧业的忧伤和留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗书愁触雨”全诗拼音读音对照参考

kè yóu lǚ huái
客游旅怀

kè xíng wú dìng zhǐ, zhōng rì lù qí jiān.
客行无定止,终日路岐间。
mǎ wèi shē lái guì, tóng yuán jiè dé wán.
马为赊来贵,僮缘借得顽。
shī shū chóu chù yǔ, diàn shě xǐ féng shān.
诗书愁触雨,店舍喜逢山。
jiù yè sōng yáng xià, sān nián wèi dé hái.
旧业嵩阳下,三年未得还。

“诗书愁触雨”平仄韵脚

拼音:shī shū chóu chù yǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗书愁触雨”的相关诗句

“诗书愁触雨”的关联诗句

网友评论

* “诗书愁触雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗书愁触雨”出自姚合的 《客游旅怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。