“客起到门回”的意思及全诗出处和翻译赏析

客起到门回”出自唐代姚合的《万年县中雨夜会宿寄皇甫甸》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè qǐ dào mén huí,诗句平仄:仄仄仄平平。

“客起到门回”全诗

《万年县中雨夜会宿寄皇甫甸》
县斋还寂寞,夕雨洗苍苔。
清气灯微润,寒声竹共来。
虫移上阶近,客起到门回
想得吟诗处,唯应对酒杯。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《万年县中雨夜会宿寄皇甫甸》姚合 翻译、赏析和诗意

这首诗词是唐代姚合所作,题为《万年县中雨夜会宿寄皇甫甸》。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
县斋还寂寞,
夕雨洗苍苔。
清气灯微润,
寒声竹共来。
虫移上阶近,
客起到门回。
想得吟诗处,
唯应对酒杯。

诗意:
这首诗描绘了在雨夜里留宿在万年县的县斋中的情景。县斋内静谧寂寞,夕阳雨水洗净了绿苔。清新的气息轻轻融入了微弱的灯光,寒冷的风声与竹叶一同传来。昆虫们已经爬上了台阶,靠近了斋门,客人起身走向门口。思绪追随着吟诗的场景,只有应对杯中的酒才能满足内心的情感。

赏析:
这首诗以简洁优美的语言描绘了雨夜中县斋的安静和寂寞。诗中运用了寥寥数语,却能够勾勒出深邃的意境。通过描述雨水洗净苍苔和照亮斋中的清气灯,诗人展现了雨夜的宁静和纯净。而寒冷的风声和竹叶的声音则为整个环境增添了凄凉的氛围。

诗中的"虫移上阶近,客起到门回"描绘了昆虫和客人的动态。昆虫们在雨夜里靠近斋门,而客人则起身离开。这种描写使得整个场景更加生动,也暗示了时间的流逝和人事的变迁。

最后两句"想得吟诗处,唯应对酒杯"表达了诗人的情感。诗人思索着吟诗的场景,但最终只能以对杯中酒的应对来寄托自己的情感。这种情感的抒发,使得整首诗更具意境和思索性。

总体而言,这首诗以简洁而优美的语言描绘了雨夜中县斋的寂寞和宁静。通过对细节的描写和情感的表达,诗人成功地营造出一种凄凉而深沉的氛围,引发读者对生活和人情的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客起到门回”全诗拼音读音对照参考

wàn nián xiàn zhōng yǔ yè huì sù jì huáng fǔ diān
万年县中雨夜会宿寄皇甫甸

xiàn zhāi hái jì mò, xī yǔ xǐ cāng tái.
县斋还寂寞,夕雨洗苍苔。
qīng qì dēng wēi rùn, hán shēng zhú gòng lái.
清气灯微润,寒声竹共来。
chóng yí shàng jiē jìn, kè qǐ dào mén huí.
虫移上阶近,客起到门回。
xiǎng dé yín shī chù, wéi yìng duì jiǔ bēi.
想得吟诗处,唯应对酒杯。

“客起到门回”平仄韵脚

拼音:kè qǐ dào mén huí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客起到门回”的相关诗句

“客起到门回”的关联诗句

网友评论

* “客起到门回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客起到门回”出自姚合的 《万年县中雨夜会宿寄皇甫甸》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。