“腰下使君鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“腰下使君鱼”全诗
瀑布和云落,仙都与世疏。
远程兼水陆,半岁在舟车。
相送难相别,南风入夏初。
分类:
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《送右司薛员外赴处州》姚合 翻译、赏析和诗意
《送右司薛员外赴处州》是姚合写给薛员外的送别诗。诗中表达了诗人深情厚意的送别之情,描绘了薛员外赴任的艰辛旅程以及他们难舍难分的感情。
诗词的中文译文:
怀中天子书,腰下使君鱼。
瀑布和云落,仙都与世疏。
远程兼水陆,半岁在舟车。
相送难相别,南风入夏初。
诗意和赏析:
诗人姚合在诗中描绘了怀中盛装的天子诏书,腰间佩带的君王所赐的鱼符,表达了薛员外作为使臣的重要身份和任务。接着,诗人以描绘瀑布和云的落地形象来形容薛员外离开了俗世,进入了仙境般的处州,强调其地位的独特和与众不同。
诗人接着描述了薛员外踏上了艰辛的旅程,跨越水陆,漫长的舟车行驶,需要半年的时间才能抵达目的地。这一描绘生动地展示了当时差旅的困难和辛苦,也表达了诗人对薛员外的敬佩和钦佩。
最后两句表达了送别之情,南风已经进入夏季初期,意味着离别已经迫在眉睫。诗人表达了送别的痛苦和舍不得的情感。
整首诗描绘了薛员外赴处州的旅程和送别的情景,既有对薛员外的赞扬和敬意,又表达了诗人与薛员外的深厚友谊和相互思念之情。诗中运用了自然景物的描绘和寓情于景的手法,给予了诗词动人的意境和情感共鸣。
“腰下使君鱼”全诗拼音读音对照参考
sòng yòu sī xuē yuán wài fù chù zhōu
送右司薛员外赴处州
huái zhōng tiān zǐ shū, yāo xià shǐ jūn yú.
怀中天子书,腰下使君鱼。
pù bù hé yún luò, xiān dōu yǔ shì shū.
瀑布和云落,仙都与世疏。
yuǎn chéng jiān shuǐ lù, bàn suì zài zhōu chē.
远程兼水陆,半岁在舟车。
xiāng sòng nán xiāng bié, nán fēng rù xià chū.
相送难相别,南风入夏初。
“腰下使君鱼”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。