“阙下科名出”的意思及全诗出处和翻译赏析

阙下科名出”出自唐代姚合的《送喻凫校书归毗陵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:què xià kē míng chū,诗句平仄:仄仄平平平。

“阙下科名出”全诗

《送喻凫校书归毗陵》
主人庭叶黑,诗稿更谁书。
阙下科名出,乡中赋籍除。
山春烟树众,江远晚帆疏。
吾亦家吴者,无因到弊庐。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《送喻凫校书归毗陵》姚合 翻译、赏析和诗意

中文译文:
送喻凫校书归毗陵

主人的庭院落叶如墨,诗稿又由谁人书写。
郊外科举名额公布,乡中参加科举考试的人员也已被除名。
山间春天,烟雾弥漫,树木繁茂,江水渐行空旷。
我也是吴江之家的人,却没有机会回到我的破败之屋。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者姚合送别喻凫校书归家的情景,表达了作者对朋友的思念和自己无法回到故乡的遗憾之情。

诗中描绘了主人家的院落落叶满地,呈现出寂静萧瑟的氛围。诗人不禁思考起自己的诗稿由谁来承担书写的任务,暗示了对友人的思念。

接下来,诗人提到外地的科举名额已经公布,乡中的参加科举考试的人员也都被除名,意味着他们的考试已经结束。这里展现出诗人对这些人的关心与参与。

诗句描绘了山间春天的景色,烟雾缭绕,树木繁茂,江水上的帆船稀疏,场景如诗画一般。这里通过描绘自然景色来表达对家乡的思念。

最后一句诗中,诗人自称是吴江之家的人,意味着他与作者一样也是江南人,但又表示无法回到自己破败的家乡之中。表达了对故乡的思念与无奈。

整首诗抒发了作者在远离故乡的情况下对朋友的思念与无法回到故乡的遗憾之情,同时通过描绘自然景色增强了诗歌的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阙下科名出”全诗拼音读音对照参考

sòng yù fú jiào shū guī pí líng
送喻凫校书归毗陵

zhǔ rén tíng yè hēi, shī gǎo gèng shuí shū.
主人庭叶黑,诗稿更谁书。
què xià kē míng chū, xiāng zhōng fù jí chú.
阙下科名出,乡中赋籍除。
shān chūn yān shù zhòng, jiāng yuǎn wǎn fān shū.
山春烟树众,江远晚帆疏。
wú yì jiā wú zhě, wú yīn dào bì lú.
吾亦家吴者,无因到弊庐。

“阙下科名出”平仄韵脚

拼音:què xià kē míng chū
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阙下科名出”的相关诗句

“阙下科名出”的关联诗句

网友评论

* “阙下科名出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阙下科名出”出自姚合的 《送喻凫校书归毗陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。